Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
MEA
637
MEA
ment, or judging: sententia, judicatio, rei cognitio.
" Ma 's maith mo mheas." C. S. If I rightly judge.
Si bene judico, si mea non fallat sententia. 4. A
valuing, estimate, estimation : aestimatio. " Ach
ma 's ann do bheathach neo-ghlan e, an sin fuasg-
laidh se e a f eir do mheas-sa, agus cuiridh e an cùig-
eadh cuid deth i^is." Lebh. xxvii. 27. But if it be of
an unclean beast, then he shall redeem it according
to thine estimation, and shall add a fifth part of it
thereto. Sed si ex bestiis immundis erit, tunc re-
dimet illud pro tua aestimatione, et addet quintam
partem supra eam. 5. Conceit, fancy : imagina-
tio. C. S. 6. Valuing, act of valuing, or apprais-
ing : alicui rei pretium statuendi actus. Vide
Measadh.
Meas, -aidh, mh, v. a. et ?«. 1. Consider, think,
judge, suppose : cense, reputa, cerne. " Measar
an t-amadan fein, 'n uair a bhios e 'ii a thosd, 'n a
dhuine glic." Even a fool, when he holdeth his
peace, is counted wise. Reputatur etiam stultus,
quum sileat, sapiens. 2. Attribute, impute : at-
tribue, ascribe, imputa. " Mheas e sin dha mar
ionracas." Gen. xv. 6. He counted that to him for
righteousness. Imputavit illud ei in justitiam. 3.
Value, fix the value, appraise : aestima, alicui rei
pretium impende. " Agus measaidh an sagart e
ma *s maith no olc e." Lebh. xxvii. 12. And the
priest shall value it, whether it be good or bad.
Et aestimabit sacerdos eam, sive sit bona sive ma-
la. 4. Esteem, regard, respect : existima, venerare,
cole. C. S. Germ. Mass, mensura, norma meti-
endi. Messen, mensurare. Wacht.
Measa, adj. camp. Olc. C. S. Vide Miosa.
Measach, -aiche, adj. (Meas, s.). Fruitful, abound-
ing in fruits : fructifer, fructibus abundans. Voc.
141.
Measadair, -e, -ean, s. m. (Measadh, et Fear),
An appraiser, a valuator: aestimator, censor, qui
alicui rei pretium statuit. C. S.
Measadaireachd, s.f. bid. (Measadair), The busi-
ness of appraising, or valuing : alicui rei pretium
statuendi occupatio. C. S.
Measad, -aid, s. m. C. S. Vide Miosad.
Measadh, -aidh, «. m. et pres. part. v. Meas. Con-
sidering, act of considering, thinking, reckoning,
judging, or valuing : reputandi, aestimandi, judi-
candi, alicui rei pretium statuendi actus. " Ach
cha 'n 'eil suim agam do ni air bith, ni mo tha mi
a' measadh m' anama fein luachmhor dhomh,
chum gu 'n criochnaich mi mo thurus le h-aoibh-
neas." Gniomh. xx. 24. But none of these things
move me, neither do I count my own life dear to
me, so that I may finish my course with joy. Sed
habeo rationem nullius rei, neque censeo vitam
mei ipsius caram.
Measa iL, -e, adj. (Meas, s.) 1. Respectable, wor-
thy: dignushonore,reverendus. C S. 2. Esteem-
ed, respected, valued : aestimatus, honore habitus,
" Bha thu measail aig uaislibh."
Thou wast esteemed by the great. Honore habi-
tus fuisti apud primarios.
Measalachd, s.f. ind. (Measail). 1. Respectabi-
lity, merit, dignity : dignitas, meritum. C. S. 2.
State of being respected : status in quo quis dig-
nus honore censetur. C. S.
Measan, -ain, s.m. (Meas, s.) 1. A lap-dog: ca-
nis melitaeus. Mac/. V. et C. S. 2. A pert, or
forward person, a puppy : sibi nimis confidens, au-
dax, stultus, insulsus quis. C. S, Scot, JNIessin,
a lap-dog. Sibb. Gloss, et Jam.
Measanach, -aiche, adj. (Measan), Puppyish, for-
ward, pert : sibi nimis confidens, audax, insulsus.
as.
Measanachd, s.f. ind. (Measanach), Forward, or
petulant conduct : petulans mos ratioque. C. S.
Measara, I adj. MSS. et C. S. Vide Meas-
Measardha,/ arra.
Measarachd, s. f. ind. (Measara). C. S. Vide
Measarrachd.
Measarra, adj. Temperate, sober, fi-ugal, moder-
ate : temperatus, temperans, sobrius, fi-ugi. " Ach
a ta crioch nan uile iiithe am fagus ; uime sin
bithibh measarra." 1 Pead. iv. 7. But the end of
all things is at hand ; be ye therefore sober. Au-
tem imminet (ad manum est) finis omnium ; igitur
estote temperantes.
Measarrachd, s.f. itid. (Measarra), Temperance,
sobriety, frugality, moderation : temperantia, so-
brietas, moderatio. Gniomh. xxiv. 25. marg.
Meas-chu, -din, s. m. (Meas, et Cù). O'i?. et C. S.
IN, -an, s. m. (Meas, et Cuilean),
young lap-dog : canis melitaeus
. C.S.
A little lap-dog, a
parvus, vel catulus
Measg, prep. id. et " Am measg." Among, amidst :
" C' ait am bheil ceuman mo ghaoil,
" Air faondradh measg bheannta fàsa ?"
^S". D. 218.
Where are the steps of my love, wandering among
desert mountains ? Ubi sunt vestigia mei dilecti,
errantis inter monies desertos?
" 'S mo ghaol am measg mhile nàmh."
S. D. 219.
And my love amongst a thousand enemies. Et
mens dilectus inter mille hostes. Used substan-
tively with possessive pronouns. Substantive po-
nitur cum pronominibus possessivis. " 'Bhur
measg," vel " Ur measg." C. S. Among you.
Inter vos. " 'N ar measg," i. e. " Ann ar measg."
C. S. Amongst us. Apud, vel inter nos. " 'N am
measg," i. e. " Ann am measg." C. S. Among
them. Inter, vel apud illos. Wei. Ym mysg.
Dav. Arm. Meask. Com. Mesk.
Measg, -aidh, mh-, v. a. Mingle, mix, stir : raisce.
admisce, agita. " Mharbh i a feòil ; mheasg i a
fion." G7ià. ix. 2. She hath killed her beasts
(flesh) ; she hath mingled her wine. Mactavit ani-
malia sua (carnem), miscuit suum vinura. Wei.
Mysgu. Dav, Ann. Misgu. Germ. Mischen.
Ital. Meschiare. Span. Mezclar. Fr. Mesler. Gr,
637
MEA
ment, or judging: sententia, judicatio, rei cognitio.
" Ma 's maith mo mheas." C. S. If I rightly judge.
Si bene judico, si mea non fallat sententia. 4. A
valuing, estimate, estimation : aestimatio. " Ach
ma 's ann do bheathach neo-ghlan e, an sin fuasg-
laidh se e a f eir do mheas-sa, agus cuiridh e an cùig-
eadh cuid deth i^is." Lebh. xxvii. 27. But if it be of
an unclean beast, then he shall redeem it according
to thine estimation, and shall add a fifth part of it
thereto. Sed si ex bestiis immundis erit, tunc re-
dimet illud pro tua aestimatione, et addet quintam
partem supra eam. 5. Conceit, fancy : imagina-
tio. C. S. 6. Valuing, act of valuing, or apprais-
ing : alicui rei pretium statuendi actus. Vide
Measadh.
Meas, -aidh, mh, v. a. et ?«. 1. Consider, think,
judge, suppose : cense, reputa, cerne. " Measar
an t-amadan fein, 'n uair a bhios e 'ii a thosd, 'n a
dhuine glic." Even a fool, when he holdeth his
peace, is counted wise. Reputatur etiam stultus,
quum sileat, sapiens. 2. Attribute, impute : at-
tribue, ascribe, imputa. " Mheas e sin dha mar
ionracas." Gen. xv. 6. He counted that to him for
righteousness. Imputavit illud ei in justitiam. 3.
Value, fix the value, appraise : aestima, alicui rei
pretium impende. " Agus measaidh an sagart e
ma *s maith no olc e." Lebh. xxvii. 12. And the
priest shall value it, whether it be good or bad.
Et aestimabit sacerdos eam, sive sit bona sive ma-
la. 4. Esteem, regard, respect : existima, venerare,
cole. C. S. Germ. Mass, mensura, norma meti-
endi. Messen, mensurare. Wacht.
Measa, adj. camp. Olc. C. S. Vide Miosa.
Measach, -aiche, adj. (Meas, s.). Fruitful, abound-
ing in fruits : fructifer, fructibus abundans. Voc.
141.
Measadair, -e, -ean, s. m. (Measadh, et Fear),
An appraiser, a valuator: aestimator, censor, qui
alicui rei pretium statuit. C. S.
Measadaireachd, s.f. bid. (Measadair), The busi-
ness of appraising, or valuing : alicui rei pretium
statuendi occupatio. C. S.
Measad, -aid, s. m. C. S. Vide Miosad.
Measadh, -aidh, «. m. et pres. part. v. Meas. Con-
sidering, act of considering, thinking, reckoning,
judging, or valuing : reputandi, aestimandi, judi-
candi, alicui rei pretium statuendi actus. " Ach
cha 'n 'eil suim agam do ni air bith, ni mo tha mi
a' measadh m' anama fein luachmhor dhomh,
chum gu 'n criochnaich mi mo thurus le h-aoibh-
neas." Gniomh. xx. 24. But none of these things
move me, neither do I count my own life dear to
me, so that I may finish my course with joy. Sed
habeo rationem nullius rei, neque censeo vitam
mei ipsius caram.
Measa iL, -e, adj. (Meas, s.) 1. Respectable, wor-
thy: dignushonore,reverendus. C S. 2. Esteem-
ed, respected, valued : aestimatus, honore habitus,
" Bha thu measail aig uaislibh."
Thou wast esteemed by the great. Honore habi-
tus fuisti apud primarios.
Measalachd, s.f. ind. (Measail). 1. Respectabi-
lity, merit, dignity : dignitas, meritum. C. S. 2.
State of being respected : status in quo quis dig-
nus honore censetur. C. S.
Measan, -ain, s.m. (Meas, s.) 1. A lap-dog: ca-
nis melitaeus. Mac/. V. et C. S. 2. A pert, or
forward person, a puppy : sibi nimis confidens, au-
dax, stultus, insulsus quis. C. S, Scot, JNIessin,
a lap-dog. Sibb. Gloss, et Jam.
Measanach, -aiche, adj. (Measan), Puppyish, for-
ward, pert : sibi nimis confidens, audax, insulsus.
as.
Measanachd, s.f. ind. (Measanach), Forward, or
petulant conduct : petulans mos ratioque. C. S.
Measara, I adj. MSS. et C. S. Vide Meas-
Measardha,/ arra.
Measarachd, s. f. ind. (Measara). C. S. Vide
Measarrachd.
Measarra, adj. Temperate, sober, fi-ugal, moder-
ate : temperatus, temperans, sobrius, fi-ugi. " Ach
a ta crioch nan uile iiithe am fagus ; uime sin
bithibh measarra." 1 Pead. iv. 7. But the end of
all things is at hand ; be ye therefore sober. Au-
tem imminet (ad manum est) finis omnium ; igitur
estote temperantes.
Measarrachd, s.f. itid. (Measarra), Temperance,
sobriety, frugality, moderation : temperantia, so-
brietas, moderatio. Gniomh. xxiv. 25. marg.
Meas-chu, -din, s. m. (Meas, et Cù). O'i?. et C. S.
IN, -an, s. m. (Meas, et Cuilean),
young lap-dog : canis melitaeus
. C.S.
A little lap-dog, a
parvus, vel catulus
Measg, prep. id. et " Am measg." Among, amidst :
" C' ait am bheil ceuman mo ghaoil,
" Air faondradh measg bheannta fàsa ?"
^S". D. 218.
Where are the steps of my love, wandering among
desert mountains ? Ubi sunt vestigia mei dilecti,
errantis inter monies desertos?
" 'S mo ghaol am measg mhile nàmh."
S. D. 219.
And my love amongst a thousand enemies. Et
mens dilectus inter mille hostes. Used substan-
tively with possessive pronouns. Substantive po-
nitur cum pronominibus possessivis. " 'Bhur
measg," vel " Ur measg." C. S. Among you.
Inter vos. " 'N ar measg," i. e. " Ann ar measg."
C. S. Amongst us. Apud, vel inter nos. " 'N am
measg," i. e. " Ann am measg." C. S. Among
them. Inter, vel apud illos. Wei. Ym mysg.
Dav. Arm. Meask. Com. Mesk.
Measg, -aidh, mh-, v. a. Mingle, mix, stir : raisce.
admisce, agita. " Mharbh i a feòil ; mheasg i a
fion." G7ià. ix. 2. She hath killed her beasts
(flesh) ; she hath mingled her wine. Mactavit ani-
malia sua (carnem), miscuit suum vinura. Wei.
Mysgu. Dav, Ann. Misgu. Germ. Mischen.
Ital. Meschiare. Span. Mezclar. Fr. Mesler. Gr,
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Dictionarium scoto-celticum > Volume I > (707) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76583354 |
---|
Description | Lacks half title page in Volume 1. |
---|---|
Attribution and copyright: |
|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|