Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
BAI 8
» Bameamhuil, adj. Llh. Vide Banail.
Baineasag, -aig, -an, s. f. (Ban, et Neas, «.) A
ferret: viverra. LUi.
Bainfheis, s.f. (Bean, fheisd). Vide Banais.
• Bainfhirinsge, s. f, (Ban, fhiorunn). Epicene
gender: genus commune (Grammaticorum). LUi.
• Bainfhreagradh, s. m. (Bann, et Freagradh), A
bond, or stipulation : syngraphum, pactio. Llh.
«. Bainfid, V. (i. e. Buinidh iad), They shaU take :
capient. LUt.
• Baing, adv. On a sudden : subito. Llh. et MSS.
» Baing, s. f. A surprise, sudden attack. Plur.
Baingean. Llh. et MSS.
•; Bainghearachd, s.f. A goddess : Dea. Llh.
BÀINIDH, -E, s. f. (Baoth, et Ni), Madness, rage,
ftiry : insania, furor, rabies. Voc. 26. Hind. (_^Ij
ban.
Bainionn, adj. (Ban, pref. et Gin), Female, femi-
nine : fcemineus, muliebris. Gen. vii. 2. marg. Vi-
de Boirionn.
Bainionnach, a^'. Female: femineus. Gen. i.27. Ed.
1783. Id. q. Bainionn. Vide Boirionnach. Wei.
Banyw.
Bainionnach, -aich, s.f. (Bainionn), (but written
with an article masculine), A female : foemina, fce-
mella. Gram. 47. Vide Boirionnach.
Bainionnas, -ais, s. m. (Bainionn), Muliebrity :
natura muliebris. Sh.
Bainionta, ftK^'. (Bainionn), EfTeminate: muliebris.
Llh. et Sh.
Bainis, -e, pi. Bainnsean, s.f. Vide Banais.
BÀIN-LEUS, -EOIS, -AN, s. m. MSS. Vide Bàn-leus.
Bain-lighiche, -ean, s.f. Vide Ban-lighiche.
Bainne, s. »8. iV<<i 1. Milk: lac. " Agus ghabh e
im agus hainne. Gen. xviii. 8. And he took but-
ter and milk. Accepitque butyrum et lac. 2. A
drop : gutta, stilla. Provin. Vide Boinne, et
Buinne. " Bainne binndiche," s. m. Thickened
milk : lac spissatum. " Bainne blàth," s. m. Warm
or new-milk : lac tepidum, seu recens. " Bainne
briste," s. m. Curdled milk : lac concretum, vel
coagulatum. " Bainne buaile," s. m. Fold-milk :
Iflc tepidum et recens. " Bainne cnàmha," s. m.
A fermentation of fresh, and butter milk, frothed
with the Loinid, or frothing stick. Hebi-kl. Scot.
Corstorphine cream. " Bainne goirt," s. m.
Sour milk, butter milk : lac acidum, butyrum se-
rum (in quo sensu usitatius, « Blàthach," q. vide.)
" Bainne miUs," «. m. Sweet, or new milk : dulce
vel novum lac. " Bainne-nòise," -nùise, Provinc.
i. e. " Ceud-bhainne," s. m. Beestings : colestra.
" Bainne reamhar," s. m. Sheep milk, boiled and
curdled : ovinum lac coagulatum. Hebrid. " Bain-
ne-tàig," s. m. A rain drop : stilhcidium, aqua plu-
vialis guttatim cadens. C. S.
Bainneach, -eiche, adj. (Bainne), Milky, abounding
in milk : lacteus, lactis abundans. Voc. 135.
Bainne-ghamhnach, -aich, s. m. Honey suckle :
trifolium pratense. Voc. 63.
Bainnear, adj. JR. M'D. Id. q. Bainneach, (Bainn-
mbor).
BAI
Bainnse, gen. of Banais, A wedding. Voc. 12.
Bainnseach, adj. (Banais). 1. Full of weddings : fes-
tis nuptialibus frequens. C. S. 2. Retired, deso-
late : solitarius. Llh.
* Bainnseach, s. f. A field, sheep walk, soUtary
place : ager, ovium pascuum, solitudo. O'B.
Bainnseachd, s.f. ind. (Banais), Feasting: com-
messatio, epulatio. Sh,
* Bainnseaghadli, s. m. Desolation, destruction :
devastatio, populatio. Llh.
Bainnsich, -idh, BH-, V. u. Wastc : perde, vasta,
consume. Bibl. Gloss.
Bainn-stiubuard, -aird, s.f. (Ban, pref. et Stiià-
bhard, vox Angl.) A house-keeper, female econo-
mist : dispensatrix, familiae curatrix. Rectius, Ban-
Stiùbhard. as.
Bainnstiùbhardachd, s. /. ind. (Bainnstiubhard),
The office of a house-keeper ; female economy :
munus familiae curatricis. C. S.
BÀIN-SPEIREAG, -aig, s. f. (Ban, Speireag), A spar-
row-hawk : frigillarius. Plunk.
* Bainteoladli, s.f. (Baintelaighe, pi. Llh.) A fe-
male thief, one that commits secret crimes:
surreptrix, quae occulte peccat. Sh.
Baintighearna, -an, s.f. (Ban, pref. et Tigheam),
A lady : domina. Salm. cxxiii. 2.
Baintreabh, ì -eibh, -aich, [s, f. Ban, pref.
Baintreabhach, J et Treabhach, vel Treabh), A
widow: vidua. Voc. 12. et Llh. Vide Bantrach.
* Bàir, s.f. 1. A battle : praelium. Sh. 2. Game
at hurling: lusus, certamen jaculandi. O'P.
3. A sea, wave : mare, fluctus. S.D. 63. Vide
Bàirlinn. 4. Wheat: triticum. Chald. n3
bar, ager, triticum. Vail, in voc.
BÀIR, -E, s.m. 1. A beaten path: trita via. Voc.
29. Commonly applied to a path opened through
deep snow : semita per altam nivem patefacta.
Hence, " Fear briseidh bàire." M'L. 57. Applied
to a chieftain, or leader in arduous enterprize.
Bàirc. MSS.
* Bairche, «. m. A battle : proelium. Llh.
* Bairche, adj. Strong, brave : strenuus, fortis.
LUi.
* Bairchne, s.m. A fight by women : mulierum
pugna. Sh.
* Baircin, s.f. Sh. 1. A ferret : viverra. 2. Cross
sticks, or side timbers for a house : aedium
ligna lateralia. Sh. et OR. Vide Taobhan.
* Bairdheis, s.f. (Bàrr, et Dias), An end, or point :
cacumen, acies, cuspis. Llh.
» Bairdheis, -idh, bh-, v. a. (Bardheis), Point,
sharpen into a point : acue, cuspida. Sh. et
OR.
* Bairead, s.f. A bonnet, cap, head-dress : gale-
riculum, redimiculum. Llh. et Sh.
BÀIREADH, -IDH, s. Tti. Prmin. Vide Bàir.
* Baireatrom, adj. (Bàrr, et Eutrom), Light-headed,
quick, nimble: delirus, levis, vividus, celer. O'R.
* Baireise, s. m. (Bàrr, et Eas), The froth of
water : aquae spuma. Llh.
Bairgeanta, adj. Swift : velox. Sh.
* Bairghin, s. m. (Bar, et Gin). 1. A begotten
» Bameamhuil, adj. Llh. Vide Banail.
Baineasag, -aig, -an, s. f. (Ban, et Neas, «.) A
ferret: viverra. LUi.
Bainfheis, s.f. (Bean, fheisd). Vide Banais.
• Bainfhirinsge, s. f, (Ban, fhiorunn). Epicene
gender: genus commune (Grammaticorum). LUi.
• Bainfhreagradh, s. m. (Bann, et Freagradh), A
bond, or stipulation : syngraphum, pactio. Llh.
«. Bainfid, V. (i. e. Buinidh iad), They shaU take :
capient. LUt.
• Baing, adv. On a sudden : subito. Llh. et MSS.
» Baing, s. f. A surprise, sudden attack. Plur.
Baingean. Llh. et MSS.
•; Bainghearachd, s.f. A goddess : Dea. Llh.
BÀINIDH, -E, s. f. (Baoth, et Ni), Madness, rage,
ftiry : insania, furor, rabies. Voc. 26. Hind. (_^Ij
ban.
Bainionn, adj. (Ban, pref. et Gin), Female, femi-
nine : fcemineus, muliebris. Gen. vii. 2. marg. Vi-
de Boirionn.
Bainionnach, a^'. Female: femineus. Gen. i.27. Ed.
1783. Id. q. Bainionn. Vide Boirionnach. Wei.
Banyw.
Bainionnach, -aich, s.f. (Bainionn), (but written
with an article masculine), A female : foemina, fce-
mella. Gram. 47. Vide Boirionnach.
Bainionnas, -ais, s. m. (Bainionn), Muliebrity :
natura muliebris. Sh.
Bainionta, ftK^'. (Bainionn), EfTeminate: muliebris.
Llh. et Sh.
Bainis, -e, pi. Bainnsean, s.f. Vide Banais.
BÀIN-LEUS, -EOIS, -AN, s. m. MSS. Vide Bàn-leus.
Bain-lighiche, -ean, s.f. Vide Ban-lighiche.
Bainne, s. »8. iV<<i 1. Milk: lac. " Agus ghabh e
im agus hainne. Gen. xviii. 8. And he took but-
ter and milk. Accepitque butyrum et lac. 2. A
drop : gutta, stilla. Provin. Vide Boinne, et
Buinne. " Bainne binndiche," s. m. Thickened
milk : lac spissatum. " Bainne blàth," s. m. Warm
or new-milk : lac tepidum, seu recens. " Bainne
briste," s. m. Curdled milk : lac concretum, vel
coagulatum. " Bainne buaile," s. m. Fold-milk :
Iflc tepidum et recens. " Bainne cnàmha," s. m.
A fermentation of fresh, and butter milk, frothed
with the Loinid, or frothing stick. Hebi-kl. Scot.
Corstorphine cream. " Bainne goirt," s. m.
Sour milk, butter milk : lac acidum, butyrum se-
rum (in quo sensu usitatius, « Blàthach," q. vide.)
" Bainne miUs," «. m. Sweet, or new milk : dulce
vel novum lac. " Bainne-nòise," -nùise, Provinc.
i. e. " Ceud-bhainne," s. m. Beestings : colestra.
" Bainne reamhar," s. m. Sheep milk, boiled and
curdled : ovinum lac coagulatum. Hebrid. " Bain-
ne-tàig," s. m. A rain drop : stilhcidium, aqua plu-
vialis guttatim cadens. C. S.
Bainneach, -eiche, adj. (Bainne), Milky, abounding
in milk : lacteus, lactis abundans. Voc. 135.
Bainne-ghamhnach, -aich, s. m. Honey suckle :
trifolium pratense. Voc. 63.
Bainnear, adj. JR. M'D. Id. q. Bainneach, (Bainn-
mbor).
BAI
Bainnse, gen. of Banais, A wedding. Voc. 12.
Bainnseach, adj. (Banais). 1. Full of weddings : fes-
tis nuptialibus frequens. C. S. 2. Retired, deso-
late : solitarius. Llh.
* Bainnseach, s. f. A field, sheep walk, soUtary
place : ager, ovium pascuum, solitudo. O'B.
Bainnseachd, s.f. ind. (Banais), Feasting: com-
messatio, epulatio. Sh,
* Bainnseaghadli, s. m. Desolation, destruction :
devastatio, populatio. Llh.
Bainnsich, -idh, BH-, V. u. Wastc : perde, vasta,
consume. Bibl. Gloss.
Bainn-stiubuard, -aird, s.f. (Ban, pref. et Stiià-
bhard, vox Angl.) A house-keeper, female econo-
mist : dispensatrix, familiae curatrix. Rectius, Ban-
Stiùbhard. as.
Bainnstiùbhardachd, s. /. ind. (Bainnstiubhard),
The office of a house-keeper ; female economy :
munus familiae curatricis. C. S.
BÀIN-SPEIREAG, -aig, s. f. (Ban, Speireag), A spar-
row-hawk : frigillarius. Plunk.
* Bainteoladli, s.f. (Baintelaighe, pi. Llh.) A fe-
male thief, one that commits secret crimes:
surreptrix, quae occulte peccat. Sh.
Baintighearna, -an, s.f. (Ban, pref. et Tigheam),
A lady : domina. Salm. cxxiii. 2.
Baintreabh, ì -eibh, -aich, [s, f. Ban, pref.
Baintreabhach, J et Treabhach, vel Treabh), A
widow: vidua. Voc. 12. et Llh. Vide Bantrach.
* Bàir, s.f. 1. A battle : praelium. Sh. 2. Game
at hurling: lusus, certamen jaculandi. O'P.
3. A sea, wave : mare, fluctus. S.D. 63. Vide
Bàirlinn. 4. Wheat: triticum. Chald. n3
bar, ager, triticum. Vail, in voc.
BÀIR, -E, s.m. 1. A beaten path: trita via. Voc.
29. Commonly applied to a path opened through
deep snow : semita per altam nivem patefacta.
Hence, " Fear briseidh bàire." M'L. 57. Applied
to a chieftain, or leader in arduous enterprize.
Bàirc. MSS.
* Bairche, «. m. A battle : proelium. Llh.
* Bairche, adj. Strong, brave : strenuus, fortis.
LUi.
* Bairchne, s.m. A fight by women : mulierum
pugna. Sh.
* Baircin, s.f. Sh. 1. A ferret : viverra. 2. Cross
sticks, or side timbers for a house : aedium
ligna lateralia. Sh. et OR. Vide Taobhan.
* Bairdheis, s.f. (Bàrr, et Dias), An end, or point :
cacumen, acies, cuspis. Llh.
» Bairdheis, -idh, bh-, v. a. (Bardheis), Point,
sharpen into a point : acue, cuspida. Sh. et
OR.
* Bairead, s.f. A bonnet, cap, head-dress : gale-
riculum, redimiculum. Llh. et Sh.
BÀIREADH, -IDH, s. Tti. Prmin. Vide Bàir.
* Baireatrom, adj. (Bàrr, et Eutrom), Light-headed,
quick, nimble: delirus, levis, vividus, celer. O'R.
* Baireise, s. m. (Bàrr, et Eas), The froth of
water : aquae spuma. Llh.
Bairgeanta, adj. Swift : velox. Sh.
* Bairghin, s. m. (Bar, et Gin). 1. A begotten
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Dictionarium scoto-celticum > Volume I > (157) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76577304 |
---|
Description | Lacks half title page in Volume 1. |
---|---|
Attribution and copyright: |
|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|