Matheson Collection > Clych adgof
(92)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
92 Clych Adgof.
glywed dwndwr yr aberoedd bach yr ochr draw
i'r llyn. Ac yn sicr, dyna swn clychau filoedd
yn codi o'r llyn. Wedi sylwi a chlustfeinio,
gwelais fod y swn yn dod ar ol pob awel o wynt.
Tybed ai'r tonnau oedd yn canu'r clychau dan
gynhyrfiad yr awel ysgafn ? Toc deallais y dir-
gelwch. Yr oedd miloedd o fân dipynau o rew
wedi eu hel at eu gilydd gan y gwynt, wedi'r
meiriol diweddaf, i gwrr y llyn ; a phan ddeu-
ai'r awel ysgafnaf, curai'r tipynau yn erbyn eu
gilydd, gan wneyd swn fel mil o glychau. Nis
gwn ai clywed swn tebyg wnaeth i rywrai gych-
wyn traddodiad fod clychau dinas foddwyd i'w
clywed yn y llyn.
Wedi rhyw filldir o gerdded hyd lan y Ilyn,
yr ydym yn cyrraedd pentref Llanecil. Nid oes
yn y pentref i gyd erbyn hyn ond tri thy ac
eglwys, wedi eu hadeiladu ar wastadedd bychan
ffurfiwyd gan afonig wi-th ddiwyd gario graian
o'r mynyddoedd i'r llyn. Y mae'n sicr gennyf
nad oes yng Nghymru fynwent mewn lle pryd-
ferthach. Y mae y Ilyn yn dod at ei mur, ond
ni chlywais ei fod yn ei gynddaredd mwyaf wedi
meiddio cyffwrdd â'r pridd cysegredig. Heibio
i un cwrr rhed " Aber Gwenwynfeirch Gwydd-
no " gyda'i thraddodiadau paganaidd am Gerid-
wen ; a thraw dros y dwfr gwylia'r Aran lan-
nerch y marw a'r fro sydd o'i chwmpas. Ond
trown at y beddau. Dacw fedd Tegidon, draw
dacw fedd Dafydd Cadwalad, dyma feddau'r
Prysiaid a'u harwyddair mai hwy y pery clod
na hoedl,*' a dyma faen cof am Siarl Wyn o
Éenllyn, — y bardd ieuanc roddwyd i huno ar
lan y Mississippi. Wrth dalcen yr eglwys, y
talcen nesaf i'r Bala, dan gysgod yr eglwys a'r
yw, y mae gorffwysfan Llwydiaid Plas yn Dre.
glywed dwndwr yr aberoedd bach yr ochr draw
i'r llyn. Ac yn sicr, dyna swn clychau filoedd
yn codi o'r llyn. Wedi sylwi a chlustfeinio,
gwelais fod y swn yn dod ar ol pob awel o wynt.
Tybed ai'r tonnau oedd yn canu'r clychau dan
gynhyrfiad yr awel ysgafn ? Toc deallais y dir-
gelwch. Yr oedd miloedd o fân dipynau o rew
wedi eu hel at eu gilydd gan y gwynt, wedi'r
meiriol diweddaf, i gwrr y llyn ; a phan ddeu-
ai'r awel ysgafnaf, curai'r tipynau yn erbyn eu
gilydd, gan wneyd swn fel mil o glychau. Nis
gwn ai clywed swn tebyg wnaeth i rywrai gych-
wyn traddodiad fod clychau dinas foddwyd i'w
clywed yn y llyn.
Wedi rhyw filldir o gerdded hyd lan y Ilyn,
yr ydym yn cyrraedd pentref Llanecil. Nid oes
yn y pentref i gyd erbyn hyn ond tri thy ac
eglwys, wedi eu hadeiladu ar wastadedd bychan
ffurfiwyd gan afonig wi-th ddiwyd gario graian
o'r mynyddoedd i'r llyn. Y mae'n sicr gennyf
nad oes yng Nghymru fynwent mewn lle pryd-
ferthach. Y mae y Ilyn yn dod at ei mur, ond
ni chlywais ei fod yn ei gynddaredd mwyaf wedi
meiddio cyffwrdd â'r pridd cysegredig. Heibio
i un cwrr rhed " Aber Gwenwynfeirch Gwydd-
no " gyda'i thraddodiadau paganaidd am Gerid-
wen ; a thraw dros y dwfr gwylia'r Aran lan-
nerch y marw a'r fro sydd o'i chwmpas. Ond
trown at y beddau. Dacw fedd Tegidon, draw
dacw fedd Dafydd Cadwalad, dyma feddau'r
Prysiaid a'u harwyddair mai hwy y pery clod
na hoedl,*' a dyma faen cof am Siarl Wyn o
Éenllyn, — y bardd ieuanc roddwyd i huno ar
lan y Mississippi. Wrth dalcen yr eglwys, y
talcen nesaf i'r Bala, dan gysgod yr eglwys a'r
yw, y mae gorffwysfan Llwydiaid Plas yn Dre.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Clych adgof > (92) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76558844 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|