Matheson Collection > Irische Texte
(328)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
310
Notes on Acallam na Senórach.
^
•/■
"ifii^ ev.-t-«<
-/-^
4103. ann 7 mainchesa do gabail ann: indtib, uianaig 7 main-
do gabail ann, Fr. 49a, 'to acquire monks and nuns therein.' In
SG. II 205 maincliesa is rendered by 'benefactions to the Church.' JS. SS^
has: 7 mainchesa d'fagai'Z úadh.
4106. a n-aen-chumaid 'in the one berth' (not 'in the one con-
dition', SG. II 205): see note on 1. 3751. cumaid perhaps for cubaid, cogn.
with Lat. cubo?
4114, 4115. ar in tuaith os fertws blai . is fud ata si abus, Fr. 49».
4123. Carnn na curad: Caill na cttradh, Fr. 49».
4134. Eochaid: Eochaid Doimlen, Fr. 49».
4156. ni taispenann sin soinenn na suba dam, Fr. 491». ni thaim-
senann sáimhe ná subhaighe damsa, Lism. 184t 1.
4170. tubhaig: tsuhaigh, Lism. 184^ 1: toraid, Fr. 491».
4173. garb-thanach 'rough washing' is rendered by 'cruel burial'
in SG. II 205, 206. But the tanach (better tonach, root nig) means the
washing of the two girls' corpses in the ford, see the Boroma, Rev. Celt.
XIII. 38, 124. The Greeks, too, washed their corpses: Iliad 18, 350: Odyssey
24, 44, Eurip. Phoen. 1319, 1667 1, and the Romans: Verg. Aen. VI 218.
4180. soithim: soithimh, Lism. 1841j 1. For férbrug gabala ind-
imoccus, Fr. 49^ has: fer bruit glancorcra i n-athfocws.
4194. umal-ósaic lit. 'humble feetwashing' {ósaic borrowed from obse-
quium). Paraphrased in SG. II 207 : 'whei-e with all reverence they were
ministered to.' Cf. 5033, 5059, 5528, 5668 and Lism. Lives, pp. 326, 392.
4200. ro bói: do bhi maraen fris, Lism. 184'' 2.
4203. After fair, Fr. 50 has: 7 da crotha urtlach do cnoib cend-
corcra caille fair con anfadais a n-imairib 7 a n-etrighib an fuilt find-
clec/tiaigh forordha bai fair.
4208. cora: curob, Lism. 184^ 2.
4424. annsin: 7 is ecZ tacmaingid . uii . xxx . cét, all 7 eas 7 abaind
7 madhreigh [leg. maghreidh], Fr. 50. 'and 'tis this they surround, seven
cantreds, cliff and cataract, river and plain.' 6(Jxo9>]QSiri!<7'j was well under-
stood in ancient Ireland.
4428. linta: linta üadaig, Lism. 185» 1: cf. ayQozeQoic Xiva,
Theocr. 8, 58. . .....-.^«.-.---
4432. reo n-urchuir: rot n-urchair, Lism. 185^ 1.
4437. Druim ndeirg: Druim derg, Fr. 50.
4458—59. 7 Cailte . . . fair : 7 an gerait aingceoil 7 in tlam tuathail
[leg. tuachail ?] ro bai ac milled a maithiwsa 7 a arba do tuitim le Gáilte
in less aile, Fr. 51.
44G5. 'the stone on which the Fiann used to grind their weapons
on samain (Nov. 1.) every year' is mentioned also in 4196. The grind-
ing was probably some kind of religious or magical observance.
Notes on Acallam na Senórach.
^
•/■
"ifii^ ev.-t-«<
-/-^
4103. ann 7 mainchesa do gabail ann: indtib, uianaig 7 main-
do gabail ann, Fr. 49a, 'to acquire monks and nuns therein.' In
SG. II 205 maincliesa is rendered by 'benefactions to the Church.' JS. SS^
has: 7 mainchesa d'fagai'Z úadh.
4106. a n-aen-chumaid 'in the one berth' (not 'in the one con-
dition', SG. II 205): see note on 1. 3751. cumaid perhaps for cubaid, cogn.
with Lat. cubo?
4114, 4115. ar in tuaith os fertws blai . is fud ata si abus, Fr. 49».
4123. Carnn na curad: Caill na cttradh, Fr. 49».
4134. Eochaid: Eochaid Doimlen, Fr. 49».
4156. ni taispenann sin soinenn na suba dam, Fr. 491». ni thaim-
senann sáimhe ná subhaighe damsa, Lism. 184t 1.
4170. tubhaig: tsuhaigh, Lism. 184^ 1: toraid, Fr. 491».
4173. garb-thanach 'rough washing' is rendered by 'cruel burial'
in SG. II 205, 206. But the tanach (better tonach, root nig) means the
washing of the two girls' corpses in the ford, see the Boroma, Rev. Celt.
XIII. 38, 124. The Greeks, too, washed their corpses: Iliad 18, 350: Odyssey
24, 44, Eurip. Phoen. 1319, 1667 1, and the Romans: Verg. Aen. VI 218.
4180. soithim: soithimh, Lism. 1841j 1. For férbrug gabala ind-
imoccus, Fr. 49^ has: fer bruit glancorcra i n-athfocws.
4194. umal-ósaic lit. 'humble feetwashing' {ósaic borrowed from obse-
quium). Paraphrased in SG. II 207 : 'whei-e with all reverence they were
ministered to.' Cf. 5033, 5059, 5528, 5668 and Lism. Lives, pp. 326, 392.
4200. ro bói: do bhi maraen fris, Lism. 184'' 2.
4203. After fair, Fr. 50 has: 7 da crotha urtlach do cnoib cend-
corcra caille fair con anfadais a n-imairib 7 a n-etrighib an fuilt find-
clec/tiaigh forordha bai fair.
4208. cora: curob, Lism. 184^ 2.
4424. annsin: 7 is ecZ tacmaingid . uii . xxx . cét, all 7 eas 7 abaind
7 madhreigh [leg. maghreidh], Fr. 50. 'and 'tis this they surround, seven
cantreds, cliff and cataract, river and plain.' 6(Jxo9>]QSiri!<7'j was well under-
stood in ancient Ireland.
4428. linta: linta üadaig, Lism. 185» 1: cf. ayQozeQoic Xiva,
Theocr. 8, 58. . .....-.^«.-.---
4432. reo n-urchuir: rot n-urchair, Lism. 185^ 1.
4437. Druim ndeirg: Druim derg, Fr. 50.
4458—59. 7 Cailte . . . fair : 7 an gerait aingceoil 7 in tlam tuathail
[leg. tuachail ?] ro bai ac milled a maithiwsa 7 a arba do tuitim le Gáilte
in less aile, Fr. 51.
44G5. 'the stone on which the Fiann used to grind their weapons
on samain (Nov. 1.) every year' is mentioned also in 4196. The grind-
ing was probably some kind of religious or magical observance.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Irische Texte > (328) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76497856 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|