Skip to main content

‹‹‹ prev (455)

(457) next ›››

(456)
100S APPENDIX. SERMO HIBERNICUS CODICIS CAMARAC.
tre duduiniu. intain scaras ardea fricach reet cariscercicesa ami
na laubir noco 7 issi indglas martre do intain scaras friathola
leol cessas saithor ippennit ocus aithrigi 8 issi inderc martre dofo-
diiu chruche ocus diorcne archrist amail tondechomnuchuir dun-
daib abstolaib oc ingrimmimm inna cloen ocuis oc forcetal recto
dee 9 congaibetar inna trechenel martreso issnib colnidib tuthegot
madesgre, scilicet, puto ortam vocem, simili modo ut ipsa haec latina, e verbo
esgre, dicis, 2. pers. sg. ab esgrim [as-gairim ; cf. forcongrim, praecipio) et
conj. mad, si dicis. Adj. baan, mox bdn, albus, in Sg. bdn (gl. exsanguis,
p. 737) ; c/las, glaucus, in Sg. glass in comp. dubglass (gl. coeruleus) 70 b ;
dere, ruber, unde deriv. dercaide (gl. rubrenus) Sg. 35 b .
7. "Hoc est album martyrium homini, si separatur propter deum a quavis
re, in qua amat multas illecebras voluptatum." Scarad frincch, separari ab
aliquo (p. 60b). reet, reYmasc, res. carisarcicesa, vox dimcilis jam lectu ob
literas inter se implicitas inter duas s; disjungo cari, alias cairi, cara, amat, et
subst. scercicesa, cui suppono subst. serc, serc (amor), a quo fuerit adj. ser-
cech (amabilis) et subst. serciches (amabilitas, illecebra), plur. neu.tr. sercichesa
formationis ut senchassa (p. 750). ami adj. plur. ab ame, quod perhibeo esse
vocem primitivam derivati imde, multus (p. 75). na laubir, vox etiam infra
dicta inter res caras et pretiosas, sed aliuude mihi ignota; videtur esse hic
genitivi plur. noco, i. e. oco , apud eum, in eo , scilicet reet masc, cum n
prosthetica; indicat in fine locatum relationem fortasse (p. 893).
8. "Est hoc glaucum martyrium ei, cum separatur a cupiditatibus suis,
insuper patitur laborem in poenitentia et emendatione." Do, ei, homini. leol, e
praep. le, apud, in, et ol, ultra, junctio alibi mihi non obvia, significans, ut vi-
detur, lat. insuper. cessas, cesas, forma relativa. saithor, in \Vb. sdithar, gen.
sdithir, labor (p. 250). ippennit, ipennit, in poenitentia, vox latina hibernice
formata, ut abstanit (abstinentia) in W'b., obvia quoque in Wb. : adlaig bite
ocpennit (gl. contemtibiles qui sunt in ecclesia, 1. Cor. 6, 4) 9°. cenpennit et
nonfacere bonum (gl. nolite fieri imprudentes, Ephes. 5, 17) 22''. Vox idem
significans propria hibernica est sequens aithrige fein., quae scribitur alibi ai-
thirge: inti adeirrig treprecept do ispreceptoir side iarnaithirgi (gl. omne quod
manifestatur lumen est, propter quod dicit : surge qui dormis et exsurge a mor-
tuis, Ephes. 5, 13) Wb. 22 c . gnim indaithirge cesad afodaitiu (gl. poenitet il-
lum sui ; i. e. actio poenitentia, passio, passivum, ejus toleratio) Sg. 137 b . De
forma aithrech, aidrech supra disputatum est sub B. 2. Verbum cum formula
decomp. do-aith-, taith- : atbehnis et ni taidirsed nech huann (gl. sicut Sodoma
facti essemus) Wb. 4 d .
9. "Est hoc rubrum martyrium ei, toleratio crucis et interemtionis pro-
pter Christum , ut id factum est apostolis in persecutione impiorum et in
doctrina legis dei." Do, ut supra, ei, homini. foditu, alias foditiu, toleratio, a
verb. fodaimim, tolero, suffero. diorcne, occisionis, interemtionis, gen. subst.
fem. diorcun, compos. et deriv. ut alia, e. gr. frithorcun, esorcun, e radice
orc, org jam memorata. tondechomnuchuir, factum est, cujus significationis

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence