Blair Collection > Carmina gadelica > Volume 2
(362)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
342 NOTES
t-sionnaich/ as twisted as the gift of the fox ; ' teem Aegir/ dole of Aigir, a
miserly dole.
Team, cunning, skilful, expert.
Tiur, tiuir, tiubhir, tear, leorr, mark, stamp, impress, the mark of the sea upon the
shore, the refuse left by the tide upon the beach.
' Is truiigh, a Righ ! uacli mi bha lamli riut Would, O Kiug ! that I were anear thee,
Ge b'eeilb na ob an traigh tliu. On whatever saudbauk or creek thou art
Ged a b'ann an tiur an lain e. ' stranded.
Even were it in the impress of the tide.
Todh, todha, rope, a particular kind of rope, tow ; ' todha na croiche,' rope of the
gallows. ' Biodh gach fear a deanamh todha dha fliein '— Let every man be
making a (hanging) rope for himself.
Tore, a cleft, a notch, a scallop, an indentation ; also a monarch's necklace.
Torcan, dim. of ' tore,' a cleft.
Torcan,ii species of bere, a bi-forked carrot, the cardion'ts benedidus.
'Ladies bathing themselves in a decoction of the " turcan " shall only bear
sons.' — Kilkenny Arch. Soc. Jour., vol. \'. p. S06 (f'.
Treann, to cut, to lop, to trim, to shape.
Tri, tiur, tear, three, an especially sacred number as representing the Trinity.
' Tri maighdeana beaga caomh. Three lovely little maidens,
Rugadh 's an aon oidhche ri Criosd.' Born the same night with Christ.
The three maidens are Faith, Hope, and Charity. (Vol. ii. p. ,56.)
Tri cnamhan seann duine, three bones of an old man (vol. ii. p. 38). This may
mean the southernwood, which is called ' lus an t-seann duine,' the plant of the
old man ; but more probably the phrase is to be taken literallj'.
Triall, the procession of people and herds to the summer sheiling (vol. i. p. 190).
Trilhean, Trithion, Tiiiine, Trinity, three-one, three in one ; from ' tri,' three, and
'aon,' one. This form of the word is not now used in writing or in speaking,
but it occurs in place-names at Loch Harport and at Glendale, in the island of
Skye, in the island of Lismore, and possibly elsewhere.
Tuillis, overloading the stomach, especially with liquids. Akin to 'teilbhein.'
Till, fire, hearth, heap ; the stem of ' tullach,' a heap, a knoll, a house : possibly a
form of ' teallach,' hearth, forge.
Tiilach, knoll, hillock, house, ruins.
t-sionnaich/ as twisted as the gift of the fox ; ' teem Aegir/ dole of Aigir, a
miserly dole.
Team, cunning, skilful, expert.
Tiur, tiuir, tiubhir, tear, leorr, mark, stamp, impress, the mark of the sea upon the
shore, the refuse left by the tide upon the beach.
' Is truiigh, a Righ ! uacli mi bha lamli riut Would, O Kiug ! that I were anear thee,
Ge b'eeilb na ob an traigh tliu. On whatever saudbauk or creek thou art
Ged a b'ann an tiur an lain e. ' stranded.
Even were it in the impress of the tide.
Todh, todha, rope, a particular kind of rope, tow ; ' todha na croiche,' rope of the
gallows. ' Biodh gach fear a deanamh todha dha fliein '— Let every man be
making a (hanging) rope for himself.
Tore, a cleft, a notch, a scallop, an indentation ; also a monarch's necklace.
Torcan, dim. of ' tore,' a cleft.
Torcan,ii species of bere, a bi-forked carrot, the cardion'ts benedidus.
'Ladies bathing themselves in a decoction of the " turcan " shall only bear
sons.' — Kilkenny Arch. Soc. Jour., vol. \'. p. S06 (f'.
Treann, to cut, to lop, to trim, to shape.
Tri, tiur, tear, three, an especially sacred number as representing the Trinity.
' Tri maighdeana beaga caomh. Three lovely little maidens,
Rugadh 's an aon oidhche ri Criosd.' Born the same night with Christ.
The three maidens are Faith, Hope, and Charity. (Vol. ii. p. ,56.)
Tri cnamhan seann duine, three bones of an old man (vol. ii. p. 38). This may
mean the southernwood, which is called ' lus an t-seann duine,' the plant of the
old man ; but more probably the phrase is to be taken literallj'.
Triall, the procession of people and herds to the summer sheiling (vol. i. p. 190).
Trilhean, Trithion, Tiiiine, Trinity, three-one, three in one ; from ' tri,' three, and
'aon,' one. This form of the word is not now used in writing or in speaking,
but it occurs in place-names at Loch Harport and at Glendale, in the island of
Skye, in the island of Lismore, and possibly elsewhere.
Tuillis, overloading the stomach, especially with liquids. Akin to 'teilbhein.'
Till, fire, hearth, heap ; the stem of ' tullach,' a heap, a knoll, a house : possibly a
form of ' teallach,' hearth, forge.
Tiilach, knoll, hillock, house, ruins.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Carmina gadelica > Volume 2 > (362) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/75841206 |
---|
Description | Volume 2. Uibe (incantations) Measgain (miscellaneous) Notes. Names of the reciters of the poems. |
---|---|
Shelfmark | Blair.62 |
Attribution and copyright: |
|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|