Skip to main content

‹‹‹ prev (215)

(217) next ›››

(216)
2Q0
Notes
Page 17.
tuaitheal-. wrong; left-handed; E.Ir. tuathbil, where
-bil represents sel, a turning. So deiseil for dtas¬
sel.
de dh’ or : dh’ is pleonastic and colloquial.
Page 18.
lain Og lie : John F. Campbell of Islay, who collected
and published in prose West Highland Tales (4
vols.) and heroic ballads in Leabhar na Feinne (b.
1822, d. 1885).
Page 19.
mo ghaladhad: by-form of galad, a brave lass; root gal,
valour.
suinn: sonn (1) staff, cudgel, (2) hero.
oirthir : border, coast; from air and tir; by forme are (1)
eirthir, (2) eilthir (Sutherland).
anns nach facas iad: wherein they were not seen.
glas-ghille: a young lad; so Gaidheal glas, young
Gaidheal.
Uibhist a Tuath: North Gist; also Uibhist mu Thuath.
gabhar suas : present passive impersonal. Cf. rachar,
p. 27, note; falbhar, p. 80.
ri each a cheile: the old phrase as in it hid each a celi,
“ each eats his fellow,” has become fixed in the
sense of “ each other.”
a cuid fein: reference to cuan, which though mas. is
here treated as fern, owing to personification.
fo fhbid na tunga: fbid, dat. sg. fern., from nom. fbd.
Page 22.
bi duil ri beul cuain: otherwise, ‘‘ bithidh duil ri fear
fairge, ach cha bhi ri fear reilge.”
’n a laighe: ” ann a laighe,” “in his lying,” i.e.,
a-lying.
Page 23.
’n a ceol: “ in her music.”
faol-mara: “sea-wolf.” Hence the proper name
Faolan, Little Wolf. Other old terms for “ wolf ”