An Comunn Gàidhealach Publications > Deo-gréine > Volume 10, October 1914-September 1915
(158) Page 150
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
150
AN DEO-GltEINE.
Gaelic in days to come. Therefore our motto
should be, “keep your eye on the bairns.” If
they are taught to look upon the language of
their forefathers in the right light during child¬
hood and youth, they are likely to be sufficiently
armed to face the enemy later on.
The judges at this Mod were, Mr. Neil Shaw,
General Secretary of An Comunn Gaidhealach
(music); Messrs J. Macpherson, M.A., Broad-
ford, and Mr. D. Macleod, Breakish School
(oral work). Messrs. John N. Macleod, late of
Dornie, J. Montgomery, and D. Urquhart, M. A.,
Kyle, were in charge of the literary competitions.
A successful concert followed in the evening,
and there was a big audience, Mr. Hugh
Maclean, the Comunn’s music teacher, and Mr.
Shaw delighted the audience with renderings of
well-known favourite songs. Mr. Shaw, who is
largely endowed with the poetic spirit, besides
being the possessor of a rich voice, sang some of
his own compositions. Mr. Maclean is a well-
known enthusiast in Gaelic music. The follow¬
ing is the prize list:—
LITERATURE.
Translation of six idiomatic sentences into Gaelic—
1, Bessie Campbell, Dornie; 2, Tina Macrae, Dornie;
3, Bella Macrae, Dornie, and Flora Macbeth, Achter-
tyre.
Gaelic Story (reproduction)—1, Bessie Campbell;
2, Tina Macrae ; 3, Bella Macrae (all of Dornie).
Collection of Gaelic songs (confined to pupils in
Dornie Public School)—Prizes presented by Mr. John
N. Macleod—1, Bessie Campbell; 2, Tina Macrae :
3, Bella Macrae.
ORAL.
Reading three pieces supplied by the Secretary—
1, Bessie Campbell; 2, Mary Margaret Macrae,
Dornie; 3, Bella Macrae, Dornie, and Polly Finlayson
Kyle.
Reading two pieces of competitor’s own selection—
1, Bessie Campbell; 2, Bella Macrae; 3, Polly Fin¬
layson.
Reading at sight—1, Polly Finlayson; 2, Flora
Macbeth, Achtertyre; 3, Mary Kate Macrae, Dornie.
Reciting “ Tigh a Mhisgeir”—1, Bessie Campbell;
2, Mary Margaret Macrae ; 3, Dugald Matheson,
Achtertyre.
Narration of some local legend tradition, &c.—1,
Mary M. Macrae; 2, Bessie Campbell; 3, Maggie
Macdonald.
VOCAL MUSIC.
Solo singing for girls —1, Flora G. Matheson
Achtertyre; 2, Lizzie Macleod, Kyle; 3, Tina Mac¬
Donald, Achtertyre.
Solo singing for boys—1, Alex. Grant, Shiel; 2,
Archd. Macdonald, Killelan; 3, Geo. Montgomery,
Achtertyre.
Duets—1, Bessie Campbell and Mary K. Macrae,
Dornie; 2, Lizzie Macleod and Polly Finlayson,
Kyle; 3, Flora Matheson and Tina Macdonald,
Achtertyre.
Singing of “ Ceithir lainean na h-Alba ”—1, Lizzie
Macleod; 2, Flora G. Matheson; 3, Tina Macdonald;
4, Alex. Grant.
Special competition for competitors over 16—1,
Ina Macrae; 2, Marion Macdonald, Achtertyre.
Unison singing—1, Dornie Choir; 2, Achtertyre
Choir ; 3, Killelan Choir.
Choral singing—1, Kyle Choir; 2, Achtertyre;
3, Dornie.
EOLAS-AIMSIR NAN GAIDHEAL.
Le Alastair Stiubhart, Gleann Liobhainn.
Choisinn a’ bheachdaireachd so an Duals
aig Mod Dhundeagh, 1913.
Bho na bhris na Gaidheil a mach as an Aird-
an-Ear an toiseach, bha iad mar shluagh
deidheil air a bhi cuir seachad a chuid bu
mhomha de an uine fo bhrat gorm na sp6ur
anns an aileadh ghlan, agus cha ’n ann aig
taobh nan teallaichean, ri sniomh no figheadair-
eachd, obair a bha iad a’ fagail aig na mnaithean.
Ann an linn na seilge b’e am miann ’bhi siubhal
nam beanntan, agus aig a cheart am a’ cumail suil
air co as a bhiodh a ghaoth a seideadh, no am
biodh an ce6 no an t-uisge coltach ri tuiteam.
Ann an linntean na’s deireannaiche na sin, an
uair bhiodh iad a’ buachaileachd nan trend no ri
treabhachas, bha e feumail dhaibh ’bhi ’gabhail
beachd air an aimsir. Aig am cogaidh, no
togail nan creach, bhiodh iad a’ sealltuinn air
coltaichean na h-iarmailt, agus a’ beachdachadh
mu staid na gealaich. Le bhi slor amharc air
na coltaichean so thainig iad gu bhi da rireadh
eolach air laghannan naduir, agus thaisg iad
suas an t-fcolas so ann an gnathfhocail ghlic agus
fhreagarrach. Thainig iad gu colas co mor air
na nithean so, agus gu ’n toireadh iad breith aig
thiseach na bliadhna ciod a’ ghne aimsir ris am
biodh fiughair aca aig na h-uile am sonruichte
re fad a cursa.
Airson na bliadhna bhiodh ri tighinn, bha
iad a’ gabhail beachd sbnruiehte air ciod a’ ghne
aimsir a bhiodh ann re fad da latha dheug, a
tbiseachadh air a cheathramh latha de ’n
Fhaoilteach (January ith) ris an abaireadh iad,
“ Liithean geiirr dubh na Nollaig.” Bu toil
leo gu’m biodh a cheud tri dhiubh sud stoirmeil,
fuar, mar bu dualach do ’n Fhaoilteach, do ’n
Ghearran, agus do ’n Mhart a bhi, na se laithean
as deigh sin bhi blath, ciuin, agus an tri mu
dheireadh dhiubh, a’ criochnachadh leis a
choigeaiuh latha deug de ’n mhios, dorch,
udlaidh, mar bu ghnath le tri miosan deireannach
na bliadhna bhith. Cha bu toil leo Latha
Nollaig, a bha tuiteam anns an t-sean doigh air a
chbigeamh latha, (January 5th) bhi urar uaine.
Is e theireadh iad “ Is e an Nollaig uaine ’ni an
cladh miath.”
AN DEO-GltEINE.
Gaelic in days to come. Therefore our motto
should be, “keep your eye on the bairns.” If
they are taught to look upon the language of
their forefathers in the right light during child¬
hood and youth, they are likely to be sufficiently
armed to face the enemy later on.
The judges at this Mod were, Mr. Neil Shaw,
General Secretary of An Comunn Gaidhealach
(music); Messrs J. Macpherson, M.A., Broad-
ford, and Mr. D. Macleod, Breakish School
(oral work). Messrs. John N. Macleod, late of
Dornie, J. Montgomery, and D. Urquhart, M. A.,
Kyle, were in charge of the literary competitions.
A successful concert followed in the evening,
and there was a big audience, Mr. Hugh
Maclean, the Comunn’s music teacher, and Mr.
Shaw delighted the audience with renderings of
well-known favourite songs. Mr. Shaw, who is
largely endowed with the poetic spirit, besides
being the possessor of a rich voice, sang some of
his own compositions. Mr. Maclean is a well-
known enthusiast in Gaelic music. The follow¬
ing is the prize list:—
LITERATURE.
Translation of six idiomatic sentences into Gaelic—
1, Bessie Campbell, Dornie; 2, Tina Macrae, Dornie;
3, Bella Macrae, Dornie, and Flora Macbeth, Achter-
tyre.
Gaelic Story (reproduction)—1, Bessie Campbell;
2, Tina Macrae ; 3, Bella Macrae (all of Dornie).
Collection of Gaelic songs (confined to pupils in
Dornie Public School)—Prizes presented by Mr. John
N. Macleod—1, Bessie Campbell; 2, Tina Macrae :
3, Bella Macrae.
ORAL.
Reading three pieces supplied by the Secretary—
1, Bessie Campbell; 2, Mary Margaret Macrae,
Dornie; 3, Bella Macrae, Dornie, and Polly Finlayson
Kyle.
Reading two pieces of competitor’s own selection—
1, Bessie Campbell; 2, Bella Macrae; 3, Polly Fin¬
layson.
Reading at sight—1, Polly Finlayson; 2, Flora
Macbeth, Achtertyre; 3, Mary Kate Macrae, Dornie.
Reciting “ Tigh a Mhisgeir”—1, Bessie Campbell;
2, Mary Margaret Macrae ; 3, Dugald Matheson,
Achtertyre.
Narration of some local legend tradition, &c.—1,
Mary M. Macrae; 2, Bessie Campbell; 3, Maggie
Macdonald.
VOCAL MUSIC.
Solo singing for girls —1, Flora G. Matheson
Achtertyre; 2, Lizzie Macleod, Kyle; 3, Tina Mac¬
Donald, Achtertyre.
Solo singing for boys—1, Alex. Grant, Shiel; 2,
Archd. Macdonald, Killelan; 3, Geo. Montgomery,
Achtertyre.
Duets—1, Bessie Campbell and Mary K. Macrae,
Dornie; 2, Lizzie Macleod and Polly Finlayson,
Kyle; 3, Flora Matheson and Tina Macdonald,
Achtertyre.
Singing of “ Ceithir lainean na h-Alba ”—1, Lizzie
Macleod; 2, Flora G. Matheson; 3, Tina Macdonald;
4, Alex. Grant.
Special competition for competitors over 16—1,
Ina Macrae; 2, Marion Macdonald, Achtertyre.
Unison singing—1, Dornie Choir; 2, Achtertyre
Choir ; 3, Killelan Choir.
Choral singing—1, Kyle Choir; 2, Achtertyre;
3, Dornie.
EOLAS-AIMSIR NAN GAIDHEAL.
Le Alastair Stiubhart, Gleann Liobhainn.
Choisinn a’ bheachdaireachd so an Duals
aig Mod Dhundeagh, 1913.
Bho na bhris na Gaidheil a mach as an Aird-
an-Ear an toiseach, bha iad mar shluagh
deidheil air a bhi cuir seachad a chuid bu
mhomha de an uine fo bhrat gorm na sp6ur
anns an aileadh ghlan, agus cha ’n ann aig
taobh nan teallaichean, ri sniomh no figheadair-
eachd, obair a bha iad a’ fagail aig na mnaithean.
Ann an linn na seilge b’e am miann ’bhi siubhal
nam beanntan, agus aig a cheart am a’ cumail suil
air co as a bhiodh a ghaoth a seideadh, no am
biodh an ce6 no an t-uisge coltach ri tuiteam.
Ann an linntean na’s deireannaiche na sin, an
uair bhiodh iad a’ buachaileachd nan trend no ri
treabhachas, bha e feumail dhaibh ’bhi ’gabhail
beachd air an aimsir. Aig am cogaidh, no
togail nan creach, bhiodh iad a’ sealltuinn air
coltaichean na h-iarmailt, agus a’ beachdachadh
mu staid na gealaich. Le bhi slor amharc air
na coltaichean so thainig iad gu bhi da rireadh
eolach air laghannan naduir, agus thaisg iad
suas an t-fcolas so ann an gnathfhocail ghlic agus
fhreagarrach. Thainig iad gu colas co mor air
na nithean so, agus gu ’n toireadh iad breith aig
thiseach na bliadhna ciod a’ ghne aimsir ris am
biodh fiughair aca aig na h-uile am sonruichte
re fad a cursa.
Airson na bliadhna bhiodh ri tighinn, bha
iad a’ gabhail beachd sbnruiehte air ciod a’ ghne
aimsir a bhiodh ann re fad da latha dheug, a
tbiseachadh air a cheathramh latha de ’n
Fhaoilteach (January ith) ris an abaireadh iad,
“ Liithean geiirr dubh na Nollaig.” Bu toil
leo gu’m biodh a cheud tri dhiubh sud stoirmeil,
fuar, mar bu dualach do ’n Fhaoilteach, do ’n
Ghearran, agus do ’n Mhart a bhi, na se laithean
as deigh sin bhi blath, ciuin, agus an tri mu
dheireadh dhiubh, a’ criochnachadh leis a
choigeaiuh latha deug de ’n mhios, dorch,
udlaidh, mar bu ghnath le tri miosan deireannach
na bliadhna bhith. Cha bu toil leo Latha
Nollaig, a bha tuiteam anns an t-sean doigh air a
chbigeamh latha, (January 5th) bhi urar uaine.
Is e theireadh iad “ Is e an Nollaig uaine ’ni an
cladh miath.”
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
An Comunn Gàidhealach > An Comunn Gàidhealach Publications > Deo-gréine > Volume 10, October 1914-September 1915 > (158) Page 150 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/125241360 |
---|
Description | Leabhar 10, Mìos Deireannach an Fhogharaidh 1914 gu Darna Mìos an Fhogharaidh 1915 |
---|---|
Attribution and copyright: |
|
Description | This contains items published by An Comunn, which are not specifically Mòd-related. It includes journals, annual reports and corporate documents, policy statements, educational resources and published plays and literature. It is arranged alphabetically by title. |
---|
Description | A collection of over 400 items published by An Comunn Gàidhealach, the organisation which promotes Gaelic language and culture and organises the Royal National Mòd. Dating from 1891 up to the present day, the collection includes journals and newspapers, annual reports, educational materials, national Mòd programmes, published Mòd literature and music. |
---|---|
Additional NLS resources: |
|