Skip to main content

‹‹‹ prev (21)

(23) next ›››

(22)
2a-0I8EAN 18 MALMHINE-088IAN AND MALVINA.
KETjjd :d Id :-.r|n : r |d :-|r :r |1 :-.se|
■ M 'Se guth cidin mo | riiin a th' ann.l 'S ainmic thu
liB my lover's tones that call, In ray dreams they seldom riae ; - pen wide your azure hall,
sell isilf :-|f :f |1 :-.s|s:n ln:-|
gu I m'aisling f ein ; | Fosglaibh sibhs' bliurl talla thall, /
/u I |~]:^ g tL_J_^- z^lj=j=gzqg:z:j? ^ j::l4^=g==T^ — l-^^t^
(0) J -J -^-^'^^^T^-^-g-^ g^n ^1 1 - ^T^=^P-i t-»^g-i — t?-=l
rtd :d Ir :-.n Id :-.t, 1 1,: -lln :1 |1 :-.se|n :se|l :-|d :d |1 :-.s\
ijShinnsre Thoscair, |naii ard speur. H'Sedochomhnuidhsim'anam fein, |a ahil Oisein, f
Kace of Tos - car in the skies.
t'anam fein,
Thou dost dwell within my soul,
|A sMl
Son of
^^^^^m.
4==!=
:*-*:
f :8_S\n :- Id :d |1 :-.s|s :n lnj-..r|d :d |r :-jn|d :-.t,|l, :-
's treine laimh, | Eiridh m" osnadh | moch gun fheum, Mo| dheoir mar shileadh I speuran krd.
might -y chief; Like heaven's rain my tears down roll, Every mom renews my grief.
Bu chrann aillidh mi, threin nan seod,
Oscair chorr, le geugaibh cUbhr' ;
Thainig bks mar ghaoth nan torr ;
Thuit fo sgeith mo cheann fo smiir,
Thainig earrach caoin f o bhraon,
Cha d'eirich duilleag f haoin dhomh fein ;
Chunnaic oigh mi fo shamhchair thall,
Bbuail lad clarsaicbe mall nan teud.
OlSBAN :
Caoin am fonn 'na mo chluais fein,
Nighean Lotha, nan sruth fiar,
'N cual thu guth nach 'eil beo 's a bheinn
An aisling, ann do chodal ciar ?
Nuair thuit clos air do shuilibh mall
Air bruachan Mbrshruth nan toirni beur',
Nuair thearnadh leat o sheilg nan cam,
An latha citiin, ard ghrian 'a an speur.
I was once a stately tree,
My fair boughs were Osoar's pride,
But his death soon blighted me,
And my blossoms drooped and died.
Spring returned with flower and leaf.
But no leaf on me was found ;
Virgins saw. my silent grief.
Struck the harp of softest sound.
OssiAN :
Sweet the music in my ears.
Maid from Lotha's winding streams.
Has the voice of other years
Sounded fondly in thy dreams?
When, descending from the chase.
Thou by IMoru's banks didst lie.
Clasped in slumber's soft embrace,
'Neath the calm and sultry sky —
Chuala tu 'n sin bkrda nam fonn,
'S taitneach ach is trom do ghuth;
'S taitneach, Mhalmhlne nan sonn,
Leaghaidh brbn am bochd anam dubh.
Tha aoibhneas ann am bron le sith
Nuair shuidhicheas krd strl a bhrbin ;
Caithidh cumha tursaich gun bhrigh
Gann an Iki' an tir nan sebd.
Lines selected from the Introduction to Ossian's poem of "Croma," and translation by L. MaoBhan. This
beautiful OsiiMiio sir U prwerred In Capt. FBABBR'8 collection.
Melodies all faint and low,
O Malvina, round thee stole ;
Sweet but sad thy tones, and oh !
Sorrow melts the weary souL
There is joy in peaceful woe
When subsideth sorrow's strife ;
Idle tears should cease to flow,
Grief consumes the mourner's life.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence