Inglis Collection of printed music > Printed music > For singing in the open air
(18) [Page 14]
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
EARLY SPRING.
£=*
d5q-p5
not
of
zxzzzfszzfsfztzzz
:£=*:
som dies not de - light, All things seem
sen kehrt er zu - ruck. Hel - fet, ihr
love - ly, cheerful, and bright ;
Mu - sen, tra - gen das Gliick :
±
=1
E5l
te*
=rV=rV
m=#*=£3^ t
som dies not de - light, All things seem love - ly,
sen kehrt er zu - ruck. Hel - fet, ihr Mu - sen,
cheerful, and bright ;
tra - gen das Gltlck !
£
I
-0 — 0-
l=£
is*
■-WZmZ
£1^_ :
*=&
gin
zZz
som dies not de - light, All things
sen kehrt er zu - ruck. Hel - fet,
seem
ihr
2EEE
i£
love - ly,
Mu - sen,
—± .MM
of.
cheerful, and bright ;
tra - gen das Gliick !
is
M*
l*F^^
=F-
But in my bo - som dies not de - light, All things seem
A - berzum Bu - sen kehrt er zu - ruck. Hel - fet, ihr
-*+ — "V
love-ly, cheerful, and bright ;
Mu - sen, tra - gen das Gluck !
tf.
cres.
=*C
^&
iil
=*»
P-d-
-*—0
*=ffi
43
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high ?
Sa - get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
it
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high ?
Sa - get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
cres._
Tell me, fond heart, why
Sa - get seit ge - stern
beat'st thou so high ?
wie mir ge - schah ?
i
qe=W-
~w~~w
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high ?
Sa - get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
^^~=*r-
3£=&--
£=£
-<#-=-
Tell me, fond heart, why
Sa - get seit ge -stern
P
beat'st
wie
thou so high ?
mir ge - schah ?
-v-v-
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high ?
Sa - get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
cres.
i/czriw-mz
Eg ^ggEp p
=*=£
:£=52=S^
■&=&_
:t:
Tell me, fond heart, why
Sa - get seit ge - stern
beat'st thou so high ?
wie mir ge - schah ?
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high?
Sa •- get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
feS
m
fc=i*
&
t:
m
With the glad Spring - time
Lieb - li - che Schwe - stern,
thy love draws nigh,
Liebchen ist da !
tei
4==
With the glad Spring - time
Lieb - li - che Schwe - stern,
^^S
thy love draws nigh,
Liebchen ist da !
%J
I^H
tzmz
t:
V-
i^i
With the glad Spring - time.
Lieb - li - che Schwe - stern,
^ M^l
thy love draws nigh.
Liebchen ist da !
f-
fz
With the glad Spring - time.
Lieb - li - che Schwe - stem,
Mendelssohn's Four-Part Songs.— (10.)
thy love draws nigh.
Liebchen ist da !
£=*
d5q-p5
not
of
zxzzzfszzfsfztzzz
:£=*:
som dies not de - light, All things seem
sen kehrt er zu - ruck. Hel - fet, ihr
love - ly, cheerful, and bright ;
Mu - sen, tra - gen das Gliick :
±
=1
E5l
te*
=rV=rV
m=#*=£3^ t
som dies not de - light, All things seem love - ly,
sen kehrt er zu - ruck. Hel - fet, ihr Mu - sen,
cheerful, and bright ;
tra - gen das Gltlck !
£
I
-0 — 0-
l=£
is*
■-WZmZ
£1^_ :
*=&
gin
zZz
som dies not de - light, All things
sen kehrt er zu - ruck. Hel - fet,
seem
ihr
2EEE
i£
love - ly,
Mu - sen,
—± .MM
of.
cheerful, and bright ;
tra - gen das Gliick !
is
M*
l*F^^
=F-
But in my bo - som dies not de - light, All things seem
A - berzum Bu - sen kehrt er zu - ruck. Hel - fet, ihr
-*+ — "V
love-ly, cheerful, and bright ;
Mu - sen, tra - gen das Gluck !
tf.
cres.
=*C
^&
iil
=*»
P-d-
-*—0
*=ffi
43
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high ?
Sa - get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
it
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high ?
Sa - get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
cres._
Tell me, fond heart, why
Sa - get seit ge - stern
beat'st thou so high ?
wie mir ge - schah ?
i
qe=W-
~w~~w
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high ?
Sa - get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
^^~=*r-
3£=&--
£=£
-<#-=-
Tell me, fond heart, why
Sa - get seit ge -stern
P
beat'st
wie
thou so high ?
mir ge - schah ?
-v-v-
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high ?
Sa - get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
cres.
i/czriw-mz
Eg ^ggEp p
=*=£
:£=52=S^
■&=&_
:t:
Tell me, fond heart, why
Sa - get seit ge - stern
beat'st thou so high ?
wie mir ge - schah ?
Tell me, fond heart, why beat'st thou so high?
Sa •- get seit ge - stern wie mir ge - schah ?
feS
m
fc=i*
&
t:
m
With the glad Spring - time
Lieb - li - che Schwe - stern,
thy love draws nigh,
Liebchen ist da !
tei
4==
With the glad Spring - time
Lieb - li - che Schwe - stern,
^^S
thy love draws nigh,
Liebchen ist da !
%J
I^H
tzmz
t:
V-
i^i
With the glad Spring - time.
Lieb - li - che Schwe - stern,
^ M^l
thy love draws nigh.
Liebchen ist da !
f-
fz
With the glad Spring - time.
Lieb - li - che Schwe - stem,
Mendelssohn's Four-Part Songs.— (10.)
thy love draws nigh.
Liebchen ist da !
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Special collections of printed music > Inglis Collection of printed music > Printed music > For singing in the open air > (18) [Page 14] |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/94724356 |
---|
Description | Scottish and English songs, military music and keyboard music of the 18th and 19th centuries. These items are from the collection of Alexander Wood Inglis of Glencorse (1854 to 1929). Also includes a few manuscripts, some treatises and other books on the subject. |
---|
Description | The Glen Collection and the Inglis Collection represent mainly 18th and 19th century Scottish music, including Scottish songs. The collections of Berlioz and Verdi collected by bibliographer Cecil Hopkinson contain contemporary and later editions of the works of the two composers Berlioz and Verdi. |
---|