Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Da oran oirdheirc, do'n olla Shasgunnach
(19) Page 13
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(19) Page 13 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/9733/97339997.17.jpg)
3 Rud eile chanadh gu dearbh leat,
Gu bheil finn * An-fhiofrach, f All'mharr',
'S gachEilein, Camus, a's Garbhlachj
'S barbarra, Michèillidh.
Riafan. &c.
4 Athais a t'hilg thu 'si 's % Neonaich,
Nach athach leinn bhi' gun Eolas
'S nach Moa tha finn ann tòir eir,
O'r n oige gu'n èug finn.
Riafan. &c.
5 Ofbarr, thu'irt thu ni 's mor * iùnadh,
Nach bheil gràdh againn do dh' ionnfach',
?S nach pairtich finn aon ni 's f fionn duinn,
No chluinn finn, re chèile.
Riafan. &c.
6 Maraon, thu'irt thu, 'nuair a mhùthas
A h aon againn eir a Dhuthaich,
Nach radhnaich e ria tiuntadhj
Thaobh nach fiu a J gnè leis.
Riafan. Sec.
7 Dh' airis thu le briotal bòilich,
Nach aithne dhuinn * Litir-fhòlum,
NoChann'ainn ann trie ar Còmhradh,
Chuir ann Go, no lèughadh.
Riafan. &c.
S Chuir thu f Sàradh ann fna Fiantaibh,
Ag àicheadh nach rabh iad riabh ann,
'S gur ni dh' àraich finn an fcialachd
Chum ar Miadh a £ Shèideadh.
Riafan. &c.
9 Thu'irt thu Mòran tuille mearachd,
Ach Jònaidh na rinn mi airis,
Abhòradh gach Cluais tha f Screamhail
San bheil ceineal èifteachd.
Riafan. &c.
Reply.
jo Chuaidh tu mu Thuath eir droch Thuras,
Gabhail ort fuaircis a's furain ;
San cheart uair a bha thu guineach,
Thun ar fuil a * dhèabhadh.
Riafan. &c. J
B
Tranjlatlon of fome ef
the Gallic -words.
* Ignorant.
f Savage.
Ì Strang.
* Curiofity.
f To know by ex*
perience.
| The native pro-
perty.
Literary learning.
f Oppofition, ob-
ftacle.
t To fpread by re-
port ; to found the
praife.
f Difguflfui...
ep.
To draiOj to dry
Gu bheil finn * An-fhiofrach, f All'mharr',
'S gachEilein, Camus, a's Garbhlachj
'S barbarra, Michèillidh.
Riafan. &c.
4 Athais a t'hilg thu 'si 's % Neonaich,
Nach athach leinn bhi' gun Eolas
'S nach Moa tha finn ann tòir eir,
O'r n oige gu'n èug finn.
Riafan. &c.
5 Ofbarr, thu'irt thu ni 's mor * iùnadh,
Nach bheil gràdh againn do dh' ionnfach',
?S nach pairtich finn aon ni 's f fionn duinn,
No chluinn finn, re chèile.
Riafan. &c.
6 Maraon, thu'irt thu, 'nuair a mhùthas
A h aon againn eir a Dhuthaich,
Nach radhnaich e ria tiuntadhj
Thaobh nach fiu a J gnè leis.
Riafan. Sec.
7 Dh' airis thu le briotal bòilich,
Nach aithne dhuinn * Litir-fhòlum,
NoChann'ainn ann trie ar Còmhradh,
Chuir ann Go, no lèughadh.
Riafan. &c.
S Chuir thu f Sàradh ann fna Fiantaibh,
Ag àicheadh nach rabh iad riabh ann,
'S gur ni dh' àraich finn an fcialachd
Chum ar Miadh a £ Shèideadh.
Riafan. &c.
9 Thu'irt thu Mòran tuille mearachd,
Ach Jònaidh na rinn mi airis,
Abhòradh gach Cluais tha f Screamhail
San bheil ceineal èifteachd.
Riafan. &c.
Reply.
jo Chuaidh tu mu Thuath eir droch Thuras,
Gabhail ort fuaircis a's furain ;
San cheart uair a bha thu guineach,
Thun ar fuil a * dhèabhadh.
Riafan. &c. J
B
Tranjlatlon of fome ef
the Gallic -words.
* Ignorant.
f Savage.
Ì Strang.
* Curiofity.
f To know by ex*
perience.
| The native pro-
perty.
Literary learning.
f Oppofition, ob-
ftacle.
t To fpread by re-
port ; to found the
praife.
f Difguflfui...
ep.
To draiOj to dry
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Da oran oirdheirc, do'n olla Shasgunnach > (19) Page 13 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/97339995 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|