Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Cuairt an eilthirich, no, Turas a' Chriosdaidh
(114) Page 104
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(114) Page 104 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/9726/97266469.17.jpg)
104 TURAS a' chriosdaidh.
bhreitheanaibh au Rìgh, a chionn gu'n deach thu fèm
a thaobh, (2 Tim. iv. 10,) agus c'air son a dh'iarras tu
sinne a tbarrainn do'n dìteadh ceudna ? A bharr air
sin, ma thèid sinn idir as an t-slighe cluinnidh ar Tigh-
earn an Rìgh uime, agus cuiridh e gu nàire sinn, far
am faodamaid seasamh le dànachd 'na fhianais.
Ghlaodh Demas a rithist, Gu'm b'ann d'an comunn
fè"in e-san; agus 'nàn deanadh iad stad beag, gu'm
falbhadh e maille riu,
Criosdaidh. Ciod is àinm dhut ? Nach e t' ainm a
ghlaodh mi riut ?
Demas. 'S e, Demas is ainm dhomh. Is mac do
dh' Abraham mi.
Criosdaidh. 'S aithne dhomh thu ; b'e Gehasi do
seanair, agus Iudas t-athair, agus gbluais thu 'nan cas-
cheumaibh ; is olc an cleas a tha thu deanamh, chaidh
t'athair a chrochadh a chnonn e bhi. 'na bhrathadair,
agus tha thu fè*in a' toilltinn a' pheanais ceudna. Bi
cinnteach 'nuair a thig sinne dh'ionnsaidh an Rìgh,
gu'n innis sinn da mu d'ghnàthachadh. Le so a ràdh
dh' imich iad rompa. 2 Righ. v. 20. Mat. xxvii. 14,
15; agus xxvii. 1 — 6.
Mun àm so, thainig Gabhannach agus a chòmpanaich
san t-sealladh, agus chaidh iad far an robh Demas air
a cheud smèideag. Ach co dhiù a thuit iad 'san t-sloc le
bhi sealltainn thar a bruach, no chaidh iad sìos a
chladhach, nochuir mi-f hallaineachd an fhàilidh a bha'n
ìochdar an t-sluic as daibh ; cha b' urrainn domh a
thuigsinn ach cha'n fhacas tuilleadh iad air an t-slighe.
Chunnaic mi gu'n tàinig na h-eilthirich gu taobh
thall a'chòmhnaird, far an robh seana chàrn-cuimhne'na
sheasamh làimh ris an t-slighe, agus bha ìoghnadh orra
r'a choltas; oir air leo gu'n robh e coltach ri boireann-
acn air a cruth-atharrachadh gu dealbh carraigh; sheas
iad a' beachdachadh air re" ùine mhòr, ach cha robh iad a'
tuiffsinn cid a bh'ann. Ach fa-dheòigh thug Ciatach
an aìre do sgrìobhadh a bh'air a cheann, ann an sgrìobh-
aan deacair r'a leughadh ; ach do bhrigh nach robh e air
fhognium, ghairm e Criosdaidh, a dh'fhaicinn an tuig-
bhreitheanaibh au Rìgh, a chionn gu'n deach thu fèm
a thaobh, (2 Tim. iv. 10,) agus c'air son a dh'iarras tu
sinne a tbarrainn do'n dìteadh ceudna ? A bharr air
sin, ma thèid sinn idir as an t-slighe cluinnidh ar Tigh-
earn an Rìgh uime, agus cuiridh e gu nàire sinn, far
am faodamaid seasamh le dànachd 'na fhianais.
Ghlaodh Demas a rithist, Gu'm b'ann d'an comunn
fè"in e-san; agus 'nàn deanadh iad stad beag, gu'm
falbhadh e maille riu,
Criosdaidh. Ciod is àinm dhut ? Nach e t' ainm a
ghlaodh mi riut ?
Demas. 'S e, Demas is ainm dhomh. Is mac do
dh' Abraham mi.
Criosdaidh. 'S aithne dhomh thu ; b'e Gehasi do
seanair, agus Iudas t-athair, agus gbluais thu 'nan cas-
cheumaibh ; is olc an cleas a tha thu deanamh, chaidh
t'athair a chrochadh a chnonn e bhi. 'na bhrathadair,
agus tha thu fè*in a' toilltinn a' pheanais ceudna. Bi
cinnteach 'nuair a thig sinne dh'ionnsaidh an Rìgh,
gu'n innis sinn da mu d'ghnàthachadh. Le so a ràdh
dh' imich iad rompa. 2 Righ. v. 20. Mat. xxvii. 14,
15; agus xxvii. 1 — 6.
Mun àm so, thainig Gabhannach agus a chòmpanaich
san t-sealladh, agus chaidh iad far an robh Demas air
a cheud smèideag. Ach co dhiù a thuit iad 'san t-sloc le
bhi sealltainn thar a bruach, no chaidh iad sìos a
chladhach, nochuir mi-f hallaineachd an fhàilidh a bha'n
ìochdar an t-sluic as daibh ; cha b' urrainn domh a
thuigsinn ach cha'n fhacas tuilleadh iad air an t-slighe.
Chunnaic mi gu'n tàinig na h-eilthirich gu taobh
thall a'chòmhnaird, far an robh seana chàrn-cuimhne'na
sheasamh làimh ris an t-slighe, agus bha ìoghnadh orra
r'a choltas; oir air leo gu'n robh e coltach ri boireann-
acn air a cruth-atharrachadh gu dealbh carraigh; sheas
iad a' beachdachadh air re" ùine mhòr, ach cha robh iad a'
tuiffsinn cid a bh'ann. Ach fa-dheòigh thug Ciatach
an aìre do sgrìobhadh a bh'air a cheann, ann an sgrìobh-
aan deacair r'a leughadh ; ach do bhrigh nach robh e air
fhognium, ghairm e Criosdaidh, a dh'fhaicinn an tuig-
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Cuairt an eilthirich, no, Turas a' Chriosdaidh > (114) Page 104 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/97266467 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|