Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Cuairt an eilthirich, no, Turas a' Chriosdaidh
(62) Page 52
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
52 TURAS a' chriosdaidh.
eadh tha mi toileacb an t-iomlan a mhathadh dhut ma
philleas tu a rìthist agus dol air t'ais.
Criosdaidh. 'S ann an aois mo leanabachd a thug mi
'n gealladh dhut-sa ; agus tha dòchas agam gu'm beil an
Ceann-feadhna a tha mi 'n dràsta fo bhrataich, comas-
ach air mathanas a thoirt domh a chionn gu'n d' aom
mi leat. Osbarr, O Apolion mhìlltich ! ma their mi an
f hirinn, 's toigh leam a sheirbhis, a dhuais, a luchd-
muinntir, a riaghladh, a chuideachd, agus a dhùthaich,
ni 's fearr na aon ni a th' agad-sa ; uime sin thoir thairis
a dh' iarraidh orm f hàgail ; oir 's mi òglach, agus dlù-
leanaidh mi e.
Apolion. Smuainich a rithist air a' chùis, ciod a tha 'n
cunnart èiridh dhut an taobh a tha thu dol. 'S aithne
dhut gu'm beil mar is tric' a luchd-muinntir-san a'
teachd gu droch dheireadh, a chionn gur ceannairceich
am aghaidhs' iad. Nach iomadh aon diu chaidh chur gu
bàs maslach, 's gidheadh tha thus a meas a sheirbhis ni
's fearr no bhi agamsa; ged nachtàinige raimh o ionad
còmhnaidh, a shaoradh a luchd-muinntir à làimh an
nàimhdean ; ach air mo shonsa, nach lionmhor uair a
shaor mi iadsan a thug sèirbhis dbìleas domh, le neart
no le cèilg, uaith.san mar is math is aithne do mhuinntir
na dùthcha, agus saoraidh mi thusa uaithe cuideachd-
Criosdaidh. 'S ann a mhàin a dhearbhadh an gràidh
dha nach 'eil e ga'n saoradh san àm, a dh'fhaicinn an
dlù-lean iad ris gus a' chrìoch; agus tha'n droch-dheir-
eadh a tha thus' ag ràdh a tha teachd orra, dhaibh-san
ro àghmhor : ach cha 'n ion daibh mòr dhòchas a bhi aca
ri saoradh san àm ; oir tha iad a' feitheamh r'an glòir,
agus gheibh iad sin 'nuair a thig an Ceann-feadhna 'na
ghlòir fe"in le chuid ainglean.
Apolion. Bha thu cheana mi dhìleas da 'na d' sh&rbhis,
agus cionnus a tha dùil agad ri tuarasdal uaithe ?
Criosdaidh. Cia ann, Apolion ! san robh mi mi-
dhìleas da ?
Apolion. Dh'fhàs thu lag ad cheud dol amach, 'nuair
nach mòr nach robh thu tachdte ann an Sloc-na-mi-
eadh tha mi toileacb an t-iomlan a mhathadh dhut ma
philleas tu a rìthist agus dol air t'ais.
Criosdaidh. 'S ann an aois mo leanabachd a thug mi
'n gealladh dhut-sa ; agus tha dòchas agam gu'm beil an
Ceann-feadhna a tha mi 'n dràsta fo bhrataich, comas-
ach air mathanas a thoirt domh a chionn gu'n d' aom
mi leat. Osbarr, O Apolion mhìlltich ! ma their mi an
f hirinn, 's toigh leam a sheirbhis, a dhuais, a luchd-
muinntir, a riaghladh, a chuideachd, agus a dhùthaich,
ni 's fearr na aon ni a th' agad-sa ; uime sin thoir thairis
a dh' iarraidh orm f hàgail ; oir 's mi òglach, agus dlù-
leanaidh mi e.
Apolion. Smuainich a rithist air a' chùis, ciod a tha 'n
cunnart èiridh dhut an taobh a tha thu dol. 'S aithne
dhut gu'm beil mar is tric' a luchd-muinntir-san a'
teachd gu droch dheireadh, a chionn gur ceannairceich
am aghaidhs' iad. Nach iomadh aon diu chaidh chur gu
bàs maslach, 's gidheadh tha thus a meas a sheirbhis ni
's fearr no bhi agamsa; ged nachtàinige raimh o ionad
còmhnaidh, a shaoradh a luchd-muinntir à làimh an
nàimhdean ; ach air mo shonsa, nach lionmhor uair a
shaor mi iadsan a thug sèirbhis dbìleas domh, le neart
no le cèilg, uaith.san mar is math is aithne do mhuinntir
na dùthcha, agus saoraidh mi thusa uaithe cuideachd-
Criosdaidh. 'S ann a mhàin a dhearbhadh an gràidh
dha nach 'eil e ga'n saoradh san àm, a dh'fhaicinn an
dlù-lean iad ris gus a' chrìoch; agus tha'n droch-dheir-
eadh a tha thus' ag ràdh a tha teachd orra, dhaibh-san
ro àghmhor : ach cha 'n ion daibh mòr dhòchas a bhi aca
ri saoradh san àm ; oir tha iad a' feitheamh r'an glòir,
agus gheibh iad sin 'nuair a thig an Ceann-feadhna 'na
ghlòir fe"in le chuid ainglean.
Apolion. Bha thu cheana mi dhìleas da 'na d' sh&rbhis,
agus cionnus a tha dùil agad ri tuarasdal uaithe ?
Criosdaidh. Cia ann, Apolion ! san robh mi mi-
dhìleas da ?
Apolion. Dh'fhàs thu lag ad cheud dol amach, 'nuair
nach mòr nach robh thu tachdte ann an Sloc-na-mi-
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Cuairt an eilthirich, no, Turas a' Chriosdaidh > (62) Page 52 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/97265843 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|