Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Da leabhar cheistin agus urnuighean; no Crabhadh chloinne bige fuidh dha bhliadhna dheng aois
(13) Page 7
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
c 7 :
roimhe, agus onair a thoirt da, gradhagiisfeirbheis
a thoirt da, urnuigh dheanamh ris, agus moladii
thoirt da.
C. Creud è do dhleafdanas do dhuine }
F. *Sè mo dhleafdanas do dhuine ùmhlachd thoirt
do m' pharantaibh, an fhirinn- a labhairt do ghnà%
agus a bhi ceart agus caoi'ncil ris gach neach.
C. Ciod a* makh ris a' bheii dòchas agad le Dia
tnoileachadh ?
F. Ann fin bithtdh mi a* m' leanabh do Dhia,
agus bithidh Dia mar Athair agus mar Charaid
dhamh gu bràth.
C Agus ciod mur bi eagal De ort, mur gradh.
aich agus mur toilich thu è ?
F. Ann fin bithidh mi a' in' leanabh aingidh, agus
bithidh an Dia rnor ro-fheargach rium.
C. Cia uime tha eagal ort roimh fheirg Dhe ?
F. Do bhri gur urra* è mo chorp a mharbhadh^
agus tha è comafach air m' anam a dheanamh.
truagh an deidh do m' chorp bhi- marbh.
C. Ach an d* rinn thu ni air bith a cheanachum
*s gu 'm biodh Dia feargach riut I
F Punn; tha eagal orm gu 'n do pheacaich mi mill 3
is tricannaghaidhDhe,agus gu *h dothaillmi fhearg.
C. Ciod ata thu cialkchadh le peacachadh anu
aohaidh Dhe ì
a
F. \Se peacachadh ann aghaidh Dhe, ni air bith
a dheanamh tha Dia ag toirmeafg dhamh, no ni air
bith a dhearmad tha Dia ag àithne dhamh.
C. Agus ciod a dh' f h.eumas tu dheanamh chum
*s gu *m bi thu air do fhàbhaladh o >: fheirg Dhe a
thoill do pheacanna <•
F. Feumaidh mi bhibrcmach airfon mo pheacan-
na, feumaidh mi urnuigh dheanamh re Dia airfoa
Maitheanas anns na chaidh feaehad, agus feirbrreis a
dheanamh dha ni's fearr ann fan am re teachd.
C. An toir Dia maitheanas dhuit mu ni thu ur-
nuigh air a fhon ?
J\ Is è mo dliochas ga *r> rok-e ssalt^eaxias damn,
hi?.
roimhe, agus onair a thoirt da, gradhagiisfeirbheis
a thoirt da, urnuigh dheanamh ris, agus moladii
thoirt da.
C. Creud è do dhleafdanas do dhuine }
F. *Sè mo dhleafdanas do dhuine ùmhlachd thoirt
do m' pharantaibh, an fhirinn- a labhairt do ghnà%
agus a bhi ceart agus caoi'ncil ris gach neach.
C. Ciod a* makh ris a' bheii dòchas agad le Dia
tnoileachadh ?
F. Ann fin bithtdh mi a* m' leanabh do Dhia,
agus bithidh Dia mar Athair agus mar Charaid
dhamh gu bràth.
C Agus ciod mur bi eagal De ort, mur gradh.
aich agus mur toilich thu è ?
F. Ann fin bithidh mi a' in' leanabh aingidh, agus
bithidh an Dia rnor ro-fheargach rium.
C. Cia uime tha eagal ort roimh fheirg Dhe ?
F. Do bhri gur urra* è mo chorp a mharbhadh^
agus tha è comafach air m' anam a dheanamh.
truagh an deidh do m' chorp bhi- marbh.
C. Ach an d* rinn thu ni air bith a cheanachum
*s gu 'm biodh Dia feargach riut I
F Punn; tha eagal orm gu 'n do pheacaich mi mill 3
is tricannaghaidhDhe,agus gu *h dothaillmi fhearg.
C. Ciod ata thu cialkchadh le peacachadh anu
aohaidh Dhe ì
a
F. \Se peacachadh ann aghaidh Dhe, ni air bith
a dheanamh tha Dia ag toirmeafg dhamh, no ni air
bith a dhearmad tha Dia ag àithne dhamh.
C. Agus ciod a dh' f h.eumas tu dheanamh chum
*s gu *m bi thu air do fhàbhaladh o >: fheirg Dhe a
thoill do pheacanna <•
F. Feumaidh mi bhibrcmach airfon mo pheacan-
na, feumaidh mi urnuigh dheanamh re Dia airfoa
Maitheanas anns na chaidh feaehad, agus feirbrreis a
dheanamh dha ni's fearr ann fan am re teachd.
C. An toir Dia maitheanas dhuit mu ni thu ur-
nuigh air a fhon ?
J\ Is è mo dliochas ga *r> rok-e ssalt^eaxias damn,
hi?.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1631 to 1800 > Da leabhar cheistin agus urnuighean; no Crabhadh chloinne bige fuidh dha bhliadhna dheng aois > (13) Page 7 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/97192371 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|