Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
21o
NA H-iASGAIREAN
3
firinnibh a ta'm Piobull a cur an ceill? Tha dochas
I Bgam gu bheil Piobul! agad a bheir thu leat do ’n tigb-
| aoraidh an uair theid thu ann, ach foadaidh e bith gur h-
| ainmic a leughas tu e aig do thigh fein. Theagamh gu
i bheil thu ’tighinn beo ann an cleachdannaibh a ta thu fios-
I rach tha e a’ dlteadh, no theagamh gu bheil thu saoilsinn
i gum bi do cheird a ta ’g ad’ thoirt gu trie o’n tigh, no thu
! bhi ’n eiseamail saoithreachadh arson beathachadh do
theaghlaich na leith-sgeul air son do dhearmaid air focal
? De. Ach ciod air bith beachd a th’ agad, ma ghabhas tu
i de dhragh ort fein na smuainicheas idir mu ’n chuis, faod«
i aidh dearbh fhios a bhi agad, an darna cuid, nach d’ rinn
| thu feum de’n Phiobull, no nach d’fhuair thu riamh fha-
thast buannachd uaithe. A charaid ghradhaich, mur’eil
nor dhearbhadh agad air thu bhi faighinn buannachd o ’n
Phiobull, dean stad, agus gabh beachd air do sh ighean-
naibh. Smuainich guidheam ort, cia mar fhreagras do
dhearmad uair roi’ ’n bhas, an uair a bhitheas tu direach
gu inndrinn air bith-bhuanntachd. Cha’n fhaicear nani
faoin an sin dearmad a dheanamh air an t-slainte mhoir.
Seadh, dearmad a dheanamh oirre! Beachd-smuainich
ciod tha so a ciallachadh. Cha’n’eil e air fhilleadh steach
ann gun do chuir neach le thoil e fein an aghaidh an ni
tha focal De a’ cur an ceill, ach gun robh a chridhe cho
mor air a shocrachadh air cuspairibh eile’s nach d’ thug e
fainear an t-slainte mhor. Cia lionmhor iad’s an duthaich
so a ta ’caitheadh an uine’s an dearmad uamhannach so !
Tha iad a’ faoinis ri ’n iiine luachmhoir am feadh a ta i gu
samhach a’ gabhail seachad. Tha iad a’ deanamh dearmad
air na sochairibh agus air na cothromaibh luachmhor a ta
iad a’ mealtuinn chum ionnsachadh cionnas a theid iad as
o’n fherg ri teachd; an uair a ta gach tiota ’g an toirt ni
’s tinne do’n am’s am bi na nithe bhuineas do’n sith gu
siorruith air am folach o’n suilibh.—Ach math a dh
fhaoidte gu bheil mi a’ labhairt ri aon nach d’ rinn dear¬
mad air an t-slainte mhoir, ach a thuig agus a mhothaich
fheum oirre, agus a fhuair fois d’ a anam tre chreidimh
ann an losa Criosd. Ma’s e so do chor, a charaid ion-
mhuinn, cuiream failt ort mar aon de chloinn Dhe. Tha
hos agadsa ciod e beannacha an duine sin a fhuair math-
anas na eueartaibh. Tha mi fiosrach sach gaoh thu
miothlachd as an leabhran so a chuir a’d' laimh, ach gun
4)ir thu e do d’ choimhearsnaich, agus gur h-e durachd
NA H-iASGAIREAN
3
firinnibh a ta'm Piobull a cur an ceill? Tha dochas
I Bgam gu bheil Piobul! agad a bheir thu leat do ’n tigb-
| aoraidh an uair theid thu ann, ach foadaidh e bith gur h-
| ainmic a leughas tu e aig do thigh fein. Theagamh gu
i bheil thu ’tighinn beo ann an cleachdannaibh a ta thu fios-
I rach tha e a’ dlteadh, no theagamh gu bheil thu saoilsinn
i gum bi do cheird a ta ’g ad’ thoirt gu trie o’n tigh, no thu
! bhi ’n eiseamail saoithreachadh arson beathachadh do
theaghlaich na leith-sgeul air son do dhearmaid air focal
? De. Ach ciod air bith beachd a th’ agad, ma ghabhas tu
i de dhragh ort fein na smuainicheas idir mu ’n chuis, faod«
i aidh dearbh fhios a bhi agad, an darna cuid, nach d’ rinn
| thu feum de’n Phiobull, no nach d’fhuair thu riamh fha-
thast buannachd uaithe. A charaid ghradhaich, mur’eil
nor dhearbhadh agad air thu bhi faighinn buannachd o ’n
Phiobull, dean stad, agus gabh beachd air do sh ighean-
naibh. Smuainich guidheam ort, cia mar fhreagras do
dhearmad uair roi’ ’n bhas, an uair a bhitheas tu direach
gu inndrinn air bith-bhuanntachd. Cha’n fhaicear nani
faoin an sin dearmad a dheanamh air an t-slainte mhoir.
Seadh, dearmad a dheanamh oirre! Beachd-smuainich
ciod tha so a ciallachadh. Cha’n’eil e air fhilleadh steach
ann gun do chuir neach le thoil e fein an aghaidh an ni
tha focal De a’ cur an ceill, ach gun robh a chridhe cho
mor air a shocrachadh air cuspairibh eile’s nach d’ thug e
fainear an t-slainte mhor. Cia lionmhor iad’s an duthaich
so a ta ’caitheadh an uine’s an dearmad uamhannach so !
Tha iad a’ faoinis ri ’n iiine luachmhoir am feadh a ta i gu
samhach a’ gabhail seachad. Tha iad a’ deanamh dearmad
air na sochairibh agus air na cothromaibh luachmhor a ta
iad a’ mealtuinn chum ionnsachadh cionnas a theid iad as
o’n fherg ri teachd; an uair a ta gach tiota ’g an toirt ni
’s tinne do’n am’s am bi na nithe bhuineas do’n sith gu
siorruith air am folach o’n suilibh.—Ach math a dh
fhaoidte gu bheil mi a’ labhairt ri aon nach d’ rinn dear¬
mad air an t-slainte mhoir, ach a thuig agus a mhothaich
fheum oirre, agus a fhuair fois d’ a anam tre chreidimh
ann an losa Criosd. Ma’s e so do chor, a charaid ion-
mhuinn, cuiream failt ort mar aon de chloinn Dhe. Tha
hos agadsa ciod e beannacha an duine sin a fhuair math-
anas na eueartaibh. Tha mi fiosrach sach gaoh thu
miothlachd as an leabhran so a chuir a’d' laimh, ach gun
4)ir thu e do d’ choimhearsnaich, agus gur h-e durachd
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1801 to 1840 > Fisherman = Na h-iasgairean > (5) Page 3 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/109490912 |
---|
More information |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|