Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Leabhraichean an t-Seann Tiomnaidh, air an tarruing o'n cheud chanain chum gaelic albannaich
(401) Page 393
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
CAIB. I.
393
agus mhallaich mi iad, a^us bhuail mi
cuid diubli, agus spiou mi dhiubh am fait,
agus thug mi orra mhionnachadh air Dia,
nach tugadh iad an nigheana d'am mac-
aibli-san, agus nach gabhadh iad an nigh-
eana-san d^ara macaibh, no dhoibh fein.
26 Leis na nithibh sin nach do pheac-
aich Solarah righ Israeli? gidheaah am
measg mhorain chinneach cha robh righ
aim cosmhuil ris, a bha air a ghradhach-
adh le ’Dhia, agus a rinu Dia ’na righ air
Israel uile : ach thug; mnai choimheach
air-san fein peacachadh.
27 An eisa sinn ribh ma ta gus an t-ole
mor so uile a dheanamh, gu peacachadh
an aghaidh ar De, le mnai choimheach a
phosadh ?
28 Agus bha non do mhacaibh loiada,
mhic Eliasib an ard-shagairt, ’na chliamh-
uin aig Sanbalat an t-Horonach : uime sin
dh’fhogair mi uam e.
29 Cuirahnich orra, O mo Dhia, chionn
gu’n do thruaill iad an t-sagartachd, agus
coimhcheangal na sagartachd agus nan
Lebhitheach.
30 Mar so ghlan mi iad o gach coig-
reach, agus dh’orduich mi fairean nan
sagart agus nan Lebhitheach, gach aon ’na
glmothuch fein :
31 Agus air son nan tabhartas-fiodha,
aig amannaibh suidhichte, air son nan
ceud thoradh. Cuimhnich orm, O mo
Dhia, chum maith.
E S T E II.
CAIB. I.
ANIS ann an laithibh Ahasueruis, {is e
so an t-Ahasuerus a righich o India
gu ruig Etiopia, os ceann ceud agus seachd
thar fhichead mor roinn ;)
2 Anns na laithibh sin, an uair a shuidh
righ Ahasuerus air righ-chaithir a riogh-
achd, a bha ann au Susan an luchairt;
3 Anns an treas bliadhna d’a rioghach-
adh, rinn e fleadh d’a uachdarain uile, agus
d’a sheirbhisich; agus cumhachd Phersia
agus Mhedia, ard uaislean agus uachdar¬
ain nam mor-roinn ’ua lathair ;
4 An uair a nochd e saoibhreas a riogh-
achd ghlorrahoir, agus urram a mhorachd
oirdheirc, re ceud agus ceithir lichead IL
5 Agus an uair a chriochnaicheadh na
laithe sin, rinn an righ do’n t-sluagh uile
a bha lit hair ann an Susan an luchairt,
eadar mhor agus bheag, fleadh sheachd
laithean, ann an ciiirt lios tighe an righ.
6 Bha na cuirteine geal, uaine, agus
gorm air an crochadh le cordaibh do anart
grinn agus do chorcur, air failbheagaibh
airgid, agus puist marmoir: na leabaiche
do or agus do airgiod, air leac-urlar do j
mharmor dearg, agus gorm, agus geal, ag¬
us dubh.
7 Agus thug iad deoch seachad ann an
soithichibh dir, agus na soithichean ea-cos-
mhuil r’a chdile, agus fion rioghail ann
am pailteas, mar a thigeadh do’n righ.
8 Agus bha ’n t-6l a reir an lagha, gun
neach ann a dh’eignicheadh ; oir mar sin
dh’aithn an righ do uile dhaoinibh mora a
thighe, gu’n deanadh iad mar a b’iill leis
gach duine.
9 Mar an ceudna rinn Bhasti a’ bain-
righinn fleadh do na muaibh anns an tigh
rioghail a bhuineadh do righ Ahasuerus.
10 Air an t-seachdamh la, ’nuair a bha
eridhe an righ subhach le fion, dh’iithn e I
do Mhehuman, do Bhista, do Harbona, do
Bhigta, agus do Abagta, do Shetar, agus
do Charcas, na seachd caillteanaich a i
fhritheil ann an lit hair an righ Ahasuer¬
uis,
11 Bhasti a’ bhan-righinn a thoirt an
lathair au righ leis a’ chrun rioghail, a
nochdadh do’n t-sluagh agus do na h-uachd-
aranaibh a sgeimhe ; oir bha i maiseach ri
am hare oirre.
12 Ach dhiult a’ bhan-righinn Bhasti
teachd air aithne an righ a thug e seachad
le laimh nan caillteanach: agus bha corr-
uich mhor air an righ, agus las 'fhearg au
taobh a stigh dheth.
13 An sin thubhairt an righ ris na daoine
lice, d’am b’aithne na h-aimsirean, (oir
e sin gnath an righ d an taobh-san uile a
bha eolach air lagh agus breitheanas;
14 Agus laimh ris bha Carsena, Setar,
Admata, Tarsis, Meres, Marsena [agus]
Meraucan, seachd uachdarain Phersia, ag¬
us Mhedia, a bha faicinn gnuise an righ,
agus a shuidh air thoiseach san riogh-
achd,)
15 A reir an lagha ciod a ni sinn ris a’
bhan-righinn Bhasti, a chionn nach d’rinn
i iarrtus an righ Ahasueruis le laimh nan
caillteanach ?
16 Agus thubhairt Memucan an lathair
an righ agus nan uachdaran, Cha’n ann
air an righ a mhain, a rinn Bhasti a’ bhau-
righinn eucoir, ach mar an ceudna air na
h uachdaranaibh uile, agus air an t-sluagh
uile, a tha aim au uile mhor-roinnibh righ
Ahasueruis :
17 Oir theid gnlomh na ban-righinn a
mach a dh’ionnsuidh nam ban uile, air
chor as gu’n dean iad tair air am fir ’nan
suilibh, ’nuair a their iad, Dh’aithn an
righ Ahasuerus a’ bhan-righinn Bbasti a
thoirt a steach ’na lathair, ach cha d’th&i-
nig i.
18 Mar an ceudna air an Vk'n diugh their
bain-tighearnan Phersia agus Mhedia, a
chluinneas mu ghniomh na ban-righinn,
ri uile uachdaranaibh an righ: mar so
eiridh suas pailteas taire agus feirge.
2 L
393
agus mhallaich mi iad, a^us bhuail mi
cuid diubli, agus spiou mi dhiubh am fait,
agus thug mi orra mhionnachadh air Dia,
nach tugadh iad an nigheana d'am mac-
aibli-san, agus nach gabhadh iad an nigh-
eana-san d^ara macaibh, no dhoibh fein.
26 Leis na nithibh sin nach do pheac-
aich Solarah righ Israeli? gidheaah am
measg mhorain chinneach cha robh righ
aim cosmhuil ris, a bha air a ghradhach-
adh le ’Dhia, agus a rinu Dia ’na righ air
Israel uile : ach thug; mnai choimheach
air-san fein peacachadh.
27 An eisa sinn ribh ma ta gus an t-ole
mor so uile a dheanamh, gu peacachadh
an aghaidh ar De, le mnai choimheach a
phosadh ?
28 Agus bha non do mhacaibh loiada,
mhic Eliasib an ard-shagairt, ’na chliamh-
uin aig Sanbalat an t-Horonach : uime sin
dh’fhogair mi uam e.
29 Cuirahnich orra, O mo Dhia, chionn
gu’n do thruaill iad an t-sagartachd, agus
coimhcheangal na sagartachd agus nan
Lebhitheach.
30 Mar so ghlan mi iad o gach coig-
reach, agus dh’orduich mi fairean nan
sagart agus nan Lebhitheach, gach aon ’na
glmothuch fein :
31 Agus air son nan tabhartas-fiodha,
aig amannaibh suidhichte, air son nan
ceud thoradh. Cuimhnich orm, O mo
Dhia, chum maith.
E S T E II.
CAIB. I.
ANIS ann an laithibh Ahasueruis, {is e
so an t-Ahasuerus a righich o India
gu ruig Etiopia, os ceann ceud agus seachd
thar fhichead mor roinn ;)
2 Anns na laithibh sin, an uair a shuidh
righ Ahasuerus air righ-chaithir a riogh-
achd, a bha ann au Susan an luchairt;
3 Anns an treas bliadhna d’a rioghach-
adh, rinn e fleadh d’a uachdarain uile, agus
d’a sheirbhisich; agus cumhachd Phersia
agus Mhedia, ard uaislean agus uachdar¬
ain nam mor-roinn ’ua lathair ;
4 An uair a nochd e saoibhreas a riogh-
achd ghlorrahoir, agus urram a mhorachd
oirdheirc, re ceud agus ceithir lichead IL
5 Agus an uair a chriochnaicheadh na
laithe sin, rinn an righ do’n t-sluagh uile
a bha lit hair ann an Susan an luchairt,
eadar mhor agus bheag, fleadh sheachd
laithean, ann an ciiirt lios tighe an righ.
6 Bha na cuirteine geal, uaine, agus
gorm air an crochadh le cordaibh do anart
grinn agus do chorcur, air failbheagaibh
airgid, agus puist marmoir: na leabaiche
do or agus do airgiod, air leac-urlar do j
mharmor dearg, agus gorm, agus geal, ag¬
us dubh.
7 Agus thug iad deoch seachad ann an
soithichibh dir, agus na soithichean ea-cos-
mhuil r’a chdile, agus fion rioghail ann
am pailteas, mar a thigeadh do’n righ.
8 Agus bha ’n t-6l a reir an lagha, gun
neach ann a dh’eignicheadh ; oir mar sin
dh’aithn an righ do uile dhaoinibh mora a
thighe, gu’n deanadh iad mar a b’iill leis
gach duine.
9 Mar an ceudna rinn Bhasti a’ bain-
righinn fleadh do na muaibh anns an tigh
rioghail a bhuineadh do righ Ahasuerus.
10 Air an t-seachdamh la, ’nuair a bha
eridhe an righ subhach le fion, dh’iithn e I
do Mhehuman, do Bhista, do Harbona, do
Bhigta, agus do Abagta, do Shetar, agus
do Charcas, na seachd caillteanaich a i
fhritheil ann an lit hair an righ Ahasuer¬
uis,
11 Bhasti a’ bhan-righinn a thoirt an
lathair au righ leis a’ chrun rioghail, a
nochdadh do’n t-sluagh agus do na h-uachd-
aranaibh a sgeimhe ; oir bha i maiseach ri
am hare oirre.
12 Ach dhiult a’ bhan-righinn Bhasti
teachd air aithne an righ a thug e seachad
le laimh nan caillteanach: agus bha corr-
uich mhor air an righ, agus las 'fhearg au
taobh a stigh dheth.
13 An sin thubhairt an righ ris na daoine
lice, d’am b’aithne na h-aimsirean, (oir
e sin gnath an righ d an taobh-san uile a
bha eolach air lagh agus breitheanas;
14 Agus laimh ris bha Carsena, Setar,
Admata, Tarsis, Meres, Marsena [agus]
Meraucan, seachd uachdarain Phersia, ag¬
us Mhedia, a bha faicinn gnuise an righ,
agus a shuidh air thoiseach san riogh-
achd,)
15 A reir an lagha ciod a ni sinn ris a’
bhan-righinn Bhasti, a chionn nach d’rinn
i iarrtus an righ Ahasueruis le laimh nan
caillteanach ?
16 Agus thubhairt Memucan an lathair
an righ agus nan uachdaran, Cha’n ann
air an righ a mhain, a rinn Bhasti a’ bhau-
righinn eucoir, ach mar an ceudna air na
h uachdaranaibh uile, agus air an t-sluagh
uile, a tha aim au uile mhor-roinnibh righ
Ahasueruis :
17 Oir theid gnlomh na ban-righinn a
mach a dh’ionnsuidh nam ban uile, air
chor as gu’n dean iad tair air am fir ’nan
suilibh, ’nuair a their iad, Dh’aithn an
righ Ahasuerus a’ bhan-righinn Bbasti a
thoirt a steach ’na lathair, ach cha d’th&i-
nig i.
18 Mar an ceudna air an Vk'n diugh their
bain-tighearnan Phersia agus Mhedia, a
chluinneas mu ghniomh na ban-righinn,
ri uile uachdaranaibh an righ: mar so
eiridh suas pailteas taire agus feirge.
2 L
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106743375 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|