Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Elements of Gaelic grammar
(130) Page 110
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
110
OF THE PAETS
[Part II.
Am bliadhna; this year.
Am feadh; whilst.
Am feasd; for ever.
Am maireach; to-morrow.
An ceart uair; the very hour, presently.
An comhnuidh ; in continuation, continually.
An dd; yesterday.
An deigh laimh; behind hand, afterwards.
An diugh; the [present] day, to-day (a).
An ear-thrath,
An iuv-thraith
the after time, the day after to-morrow.
An nothd; the [present] night, to-night.
An raoir, J
a •,, > yesternight.
An reidhr, ] J °
An sin; in that [time], then.
An trath 3 the time, when.
An trath so, ) ... ,.
An tras’ • [ LlS "me’ a'i Present-
An uair ; the time, when.
An uiridh ; last year.
Aon uair; one time, once.
Cia fhada; how long.
Cia minic, ) . ..
. . > how often.
Lia trie; J
C’uine ; what time, when.
Ah;’
Dh’ oidhche ; by night (b).
Do ghnath ; [according] to custom, always.
Fa dheoidh -, at the end, at last.
Fathast,
F6s;
}yet,
still.
{a) So in Hebrew, the article prefixed to the nouns day, night, imports
the present day or night. See Exod. xiv. 13.
(b) Perhaps the proper Prep, in these phrases is de, not do—see the Pre¬
positions in the next Chap.—as we find the same Prep, similarly applied
in other languages ; de nuit by night, John iii. 2 ; de nocte, Hor. Epis. 1.
2, 32; de tertia .’igilia, Cajs. B. G.
OF THE PAETS
[Part II.
Am bliadhna; this year.
Am feadh; whilst.
Am feasd; for ever.
Am maireach; to-morrow.
An ceart uair; the very hour, presently.
An comhnuidh ; in continuation, continually.
An dd; yesterday.
An deigh laimh; behind hand, afterwards.
An diugh; the [present] day, to-day (a).
An ear-thrath,
An iuv-thraith
the after time, the day after to-morrow.
An nothd; the [present] night, to-night.
An raoir, J
a •,, > yesternight.
An reidhr, ] J °
An sin; in that [time], then.
An trath 3 the time, when.
An trath so, ) ... ,.
An tras’ • [ LlS "me’ a'i Present-
An uair ; the time, when.
An uiridh ; last year.
Aon uair; one time, once.
Cia fhada; how long.
Cia minic, ) . ..
. . > how often.
Lia trie; J
C’uine ; what time, when.
Ah;’
Dh’ oidhche ; by night (b).
Do ghnath ; [according] to custom, always.
Fa dheoidh -, at the end, at last.
Fathast,
F6s;
}yet,
still.
{a) So in Hebrew, the article prefixed to the nouns day, night, imports
the present day or night. See Exod. xiv. 13.
(b) Perhaps the proper Prep, in these phrases is de, not do—see the Pre¬
positions in the next Chap.—as we find the same Prep, similarly applied
in other languages ; de nuit by night, John iii. 2 ; de nocte, Hor. Epis. 1.
2, 32; de tertia .’igilia, Cajs. B. G.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Elements of Gaelic grammar > (130) Page 110 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106560837 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|