Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Double grammar, of English and Gaelic, in which the principles of both languages are clearly explained
(332) Page 332
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
332 ABBREVIATIONS. GIORRACHAIDIIEAN.
The Initials of the following Latin words are used alike in
both English and Gaelic :—
Latin.
Ante Christum, A.C.
Anno Domini, A.D.
Anno Mundi, A.M.
Anno Urbis A.U.C.
Conditae,
Ante Meridiem, A.M.
Artium Baccalaureus, A .R.
Artium Magister, A.M.
Ttatis.
Baccalaureus Divini- B D.
CustosPrivatiSigilli,C.P.S.
Custos Siffilli, C.S.
Doctor Divinitatis, D D.
Et caetera, &c.
Exempli gratia, e g.
Georgius Rex, G.R.
Jd est, i.e.
Idem, id.
Jesus Hominum
Salvator, J H.S.
Legum Doctor, LL D.
Medicinae Doctor, M.P.
Memoria Sacrum, M.S.
Messieurs, ( Fr.) Messrs.
Nemine contra-
dicente, nem. con.
Nota Bene, N.B.
Ossianicae Societatis
Socins, OSS.
Post Meridiem, P.M.
Post Mortem, P.M.
English.
Before Christ, (B.C.)
In the year of our Lord,
In the year of the world,
In the year after the
building of the city
Rome,
In the forenoon,
Bachelor of Arts, (B.A.)
Master of Arts,
Bachelor of Divinity,'
Keeper of the Privy Seal,
Keeper of the Seal,
Doctor of Divinity,
And the rest; and so
forth,
For example,
George the King,
That is,
The same,
Jesus, the Saviour of
men,
Doctor of Laws,
Doctor of Medicine,
Sacred to the Memory,
(or S.M.)
Gentlemen, Sirs,
None objecting,
Note well, observe, take
notice.
Fellow of the Ossianic
Society,
In the afternoon,
After death,
Gaelic.
Roimh Chriosd.
’AmbliadhnaarTighearna.
’Ambliadhna ’nt-saogbail.
Anns a’ bhliadhna an
deigh leigeil bunaite na
Roimhe.
Roimh ’mheadhon lath a.
Sgoilear Ealaidhean.
Maighstear nan Ealaidh¬
ean.
Sgoilear ri Diadhachd.
Fear-gleidhidh na Seula
Diomhair.
Fear-gleidhidh na Seula.
Ollamh ri Diadhachd.
Agus a’ chuid eile,mar sin
sios, (&ce.)
Airson samplair.
Righ Seorus.
Is e sin ri radh, (i.e.)
Ni ceudna.
losa Slanuighear Dhaoine.
Ollamh Laghan.
Ollamh Leigheis.
Deachdte do Chuimhne.
Maighstearan, Fir uasal.
Gun aon ag obadh.
Thoir deagh aire, faic,
cuimhnich.
Fear* de’nChomunn Oiss-
ianach.
An deigh a’ Mheadhoin
An d6igh bais. [latha.
i.e. the fourth and eighth day of this month. As they have no corresponding
single words of this sense in Gaelic, we say. An ceathramh la de’n mhios so, or,
An 4-mh de ’n mhios so, the \th day, or the 4th of this month.
The Gaelic and English names of the months of the year run thus :—Cheud
mhios, January; Daramios, February; Mart, March; Giblin, April; Maigh,
May; Og*mhios, Jt/we ; lul, July ; Liiinasd, August; Naoimios, September;
Deiehea-mios, October; Aon-mios-deug, November; Dara-mios-deug, December.
March was originally the first month of the Roman year, so called,according to
tradition,by Romulus, in honour of his father Mars. Hence the names September^
October. November, December, meaning according to their derivation, the 1th, §th,
9th, and 1(>M month from March.
In Gaelic dating, the numerical month of the year or season is commonly used ;
as, An 6-mh Mios de ’n bhliadhna, the sixth month of the year, June. Mios
raheadhonach an t samhraidh, or Dara Mios an t-Samhraidh, the middle or
second month of summer, Jane. This is a very ancient mode of computing time
by months. It is followed by the Chinese,and other nations.
Or Ball; as, Ball Urramach no Onarach, Honorary Member.
The Initials of the following Latin words are used alike in
both English and Gaelic :—
Latin.
Ante Christum, A.C.
Anno Domini, A.D.
Anno Mundi, A.M.
Anno Urbis A.U.C.
Conditae,
Ante Meridiem, A.M.
Artium Baccalaureus, A .R.
Artium Magister, A.M.
Ttatis.
Baccalaureus Divini- B D.
CustosPrivatiSigilli,C.P.S.
Custos Siffilli, C.S.
Doctor Divinitatis, D D.
Et caetera, &c.
Exempli gratia, e g.
Georgius Rex, G.R.
Jd est, i.e.
Idem, id.
Jesus Hominum
Salvator, J H.S.
Legum Doctor, LL D.
Medicinae Doctor, M.P.
Memoria Sacrum, M.S.
Messieurs, ( Fr.) Messrs.
Nemine contra-
dicente, nem. con.
Nota Bene, N.B.
Ossianicae Societatis
Socins, OSS.
Post Meridiem, P.M.
Post Mortem, P.M.
English.
Before Christ, (B.C.)
In the year of our Lord,
In the year of the world,
In the year after the
building of the city
Rome,
In the forenoon,
Bachelor of Arts, (B.A.)
Master of Arts,
Bachelor of Divinity,'
Keeper of the Privy Seal,
Keeper of the Seal,
Doctor of Divinity,
And the rest; and so
forth,
For example,
George the King,
That is,
The same,
Jesus, the Saviour of
men,
Doctor of Laws,
Doctor of Medicine,
Sacred to the Memory,
(or S.M.)
Gentlemen, Sirs,
None objecting,
Note well, observe, take
notice.
Fellow of the Ossianic
Society,
In the afternoon,
After death,
Gaelic.
Roimh Chriosd.
’AmbliadhnaarTighearna.
’Ambliadhna ’nt-saogbail.
Anns a’ bhliadhna an
deigh leigeil bunaite na
Roimhe.
Roimh ’mheadhon lath a.
Sgoilear Ealaidhean.
Maighstear nan Ealaidh¬
ean.
Sgoilear ri Diadhachd.
Fear-gleidhidh na Seula
Diomhair.
Fear-gleidhidh na Seula.
Ollamh ri Diadhachd.
Agus a’ chuid eile,mar sin
sios, (&ce.)
Airson samplair.
Righ Seorus.
Is e sin ri radh, (i.e.)
Ni ceudna.
losa Slanuighear Dhaoine.
Ollamh Laghan.
Ollamh Leigheis.
Deachdte do Chuimhne.
Maighstearan, Fir uasal.
Gun aon ag obadh.
Thoir deagh aire, faic,
cuimhnich.
Fear* de’nChomunn Oiss-
ianach.
An deigh a’ Mheadhoin
An d6igh bais. [latha.
i.e. the fourth and eighth day of this month. As they have no corresponding
single words of this sense in Gaelic, we say. An ceathramh la de’n mhios so, or,
An 4-mh de ’n mhios so, the \th day, or the 4th of this month.
The Gaelic and English names of the months of the year run thus :—Cheud
mhios, January; Daramios, February; Mart, March; Giblin, April; Maigh,
May; Og*mhios, Jt/we ; lul, July ; Liiinasd, August; Naoimios, September;
Deiehea-mios, October; Aon-mios-deug, November; Dara-mios-deug, December.
March was originally the first month of the Roman year, so called,according to
tradition,by Romulus, in honour of his father Mars. Hence the names September^
October. November, December, meaning according to their derivation, the 1th, §th,
9th, and 1(>M month from March.
In Gaelic dating, the numerical month of the year or season is commonly used ;
as, An 6-mh Mios de ’n bhliadhna, the sixth month of the year, June. Mios
raheadhonach an t samhraidh, or Dara Mios an t-Samhraidh, the middle or
second month of summer, Jane. This is a very ancient mode of computing time
by months. It is followed by the Chinese,and other nations.
Or Ball; as, Ball Urramach no Onarach, Honorary Member.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106543749 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|