Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Double grammar, of English and Gaelic, in which the principles of both languages are clearly explained
(126) Page 124
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(126) Page 124 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1065/4127/106541279.17.jpg)
FOCLACHADH.
124 ETYMOLOGY.
Pers. Plural.
1. We may or can have folded
2. Ye may or can have folded
3. They may or can have folded
Pluperfect, or Past Perfect.
Singular.
1. I might or could have folded
2. Thou mightst or couldst have
folded
3. He might or could have
folded
p' Plural.
1. We might or could have
folded
2. Ye might or could have
folded
3. They might or could have
folded
IMPERATIVE MOOD.
Singular.
1. Let me fold
2. Fold, or fold thou, or do
thou fold
3. Let him fold
Plural.
1. Let us fold
2. Fold ye or you, or do ye or
you fold
3. Let them fold
INFINITIVE MOOD.
Pres. To fold
Perf. To have folded
Put. About to fold
Pears. Jomadh.
1. Faodaidh no’s urrainn sinn
a bhi air pasgadh
2. Faodaidh no’s urrainn sibh a
bhi iar pasgadh
3- Faodaidh no’s urrainn iad a
bhi air pasgadh
Roilan no Lan Seachad.^
Aonar.
1. Dh-fhaodainn no b'urrainn
mi ’bhi iar pasgadh
2. Dh-fhaodadh no b’urrainn
thu ’bhi iar pasgadh
3. Dh-fhaodadh no b’urrainn e
’bhi iar pasgadh
lomadh.
1. Dh-fhaodamaid no b’urrainn
sinn a bhi iar pasgadh
2. Dh-fhaodadh no b’urrainn
sibh a bhi iar pasgadb
3. Dh-fhaodadh no b’urrainn
iad a bhi air pasgadh
MODI! AINEACH.
Aonar.
1. Paisgeam
2. Paisg, no paisg thusa
3. Paisgeadh e
Jomadh. ' T
1. Paisgeamaid
2. Paisgibh no paisgibh-se
3. Paisgeadb iad
MODH FEARTACH.
Lath. A phasgadh,do phasgadh
Lan. lar pasgadh
Teach. Dol a phasgadh
124 ETYMOLOGY.
Pers. Plural.
1. We may or can have folded
2. Ye may or can have folded
3. They may or can have folded
Pluperfect, or Past Perfect.
Singular.
1. I might or could have folded
2. Thou mightst or couldst have
folded
3. He might or could have
folded
p' Plural.
1. We might or could have
folded
2. Ye might or could have
folded
3. They might or could have
folded
IMPERATIVE MOOD.
Singular.
1. Let me fold
2. Fold, or fold thou, or do
thou fold
3. Let him fold
Plural.
1. Let us fold
2. Fold ye or you, or do ye or
you fold
3. Let them fold
INFINITIVE MOOD.
Pres. To fold
Perf. To have folded
Put. About to fold
Pears. Jomadh.
1. Faodaidh no’s urrainn sinn
a bhi air pasgadh
2. Faodaidh no’s urrainn sibh a
bhi iar pasgadh
3- Faodaidh no’s urrainn iad a
bhi air pasgadh
Roilan no Lan Seachad.^
Aonar.
1. Dh-fhaodainn no b'urrainn
mi ’bhi iar pasgadh
2. Dh-fhaodadh no b’urrainn
thu ’bhi iar pasgadh
3. Dh-fhaodadh no b’urrainn e
’bhi iar pasgadh
lomadh.
1. Dh-fhaodamaid no b’urrainn
sinn a bhi iar pasgadh
2. Dh-fhaodadh no b’urrainn
sibh a bhi iar pasgadb
3. Dh-fhaodadh no b’urrainn
iad a bhi air pasgadh
MODI! AINEACH.
Aonar.
1. Paisgeam
2. Paisg, no paisg thusa
3. Paisgeadh e
Jomadh. ' T
1. Paisgeamaid
2. Paisgibh no paisgibh-se
3. Paisgeadb iad
MODH FEARTACH.
Lath. A phasgadh,do phasgadh
Lan. lar pasgadh
Teach. Dol a phasgadh
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106541277 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|