Books and other items printed in Gaelic from 1801 to 1840 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd
(35) Page 21
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
C A I B. XV.
18 Thubhairt esan rìu, Thugaibh
an so iad do m' ionnsuidhs'.
19 Agus dh'àithn e do'n t-sluagh
suidhe sìos air an f heur, agus ghlac
e na cùig arain, agus an dà iasg, a-
gus air amharc dlia suas gu nèamh,
bheannuich agus bhris e, agus thug
e na h-arain d'a dheisciobluibh, a-
gus thug na deisciobuil do'n t-sluagh
iad.
20 Agus dh'ith iad uile, agus shàs-
tùcheadh iad : agus thog iad iàn dà
chliabh dheug do'n bhiadh bhriste, a
iha dh'fhuighleach aca.
21 Agus bha iadsan a dh'ith mu
thimchioll cùig mìle fear, thuilleadli
air mnaibh agus air cloinn.
22 Agus air ball choimhèignich
Iosa a dlieisciobuil gu dol an luing,
agus dol roimhe do'n taobh eile, gus
an cuireadh esan an sluagh air falbh.
25 Agus an uair a leig e an sluagh
uaith, chaidh e suas air beinn 'na ao-
nar a dheanamh ùrnuigh : agus an
uair a bha am feasgar air teachd, bha
e an sin 'na aonar.
24 Ach bha an long fa 'n àm sin
am meadhon na fairge, air a tilgeadh
a null agus a nall leis na tonnaibh :
oir bha a' ghaoth 'nan aghaidh.
25 Agus anns a' cheathramh faire
do'n oidhche, chaidh Iosa d'an ionn-
suidh, ag imeachd air an f hairge.
26 Agus an uair a chunnaic na
deisciobuil e 'gimeachd air an f hairge,
bha iad fa bhuaireas, ag radh, Is
■spiorad a ta ann : agus ghlaodh h iad
•a mach le h-eagal.
27 Ach labhair Iosa riu air ball,
•*&g radh, Biodh misneach mhaith ag-
aibh, is mise a ta ann, na biodh eagal
©irbh.
28 Agus fhreagair Peadar e agus
thubhairt e, A Thighearna, ma's tu a
ta ann, iarr ormsa teachd a d'ionn-
-suidh air na h-uisgeachaibh.
29 Agus thubhairt esan, Thig.
Agus an uair a bha Peadar air teachd
a nuas as an luing, dh'imich e air na
h-uisgeachaibh, chum teachd guh-Io-
. sa.
30 Ach an uair a chunnaìc e a'
ghaoth làidir, ghabh e eagal : agus
an uair a thòisich e air dol fuidh,
dh'èigh.
ghlaodh e, ag radh, A Thighearna,
f òir orm.
31 Agus air ball shm losa mach a
làmli, agus rug e air, agus thubhairt
e ris, O thusa air bhesg creidimh,
c'ar son a bha thu fuidh amharus ?
32 Agus an uair a chaidh iad a -
steach do'n luing, choisg a' ghaoth.
33 An sin thainig iadsan a bha san
luing, agus rinn iad aoradii dhà, ag
radli, Gu fìrinneach is tu Mac Dhè.
34 Agus an uair a chaidh iad dò'n
taobh eile, thainig ìad gu talamh
Ghenesaret.
35 Agus an uair a fhuair luchd
an àite sin fiosrachadh uime, chuir
iad fios air feadh na tìre sin uile air
gach taobh dhiubh, agus thug iad d'a
ionnsuidh an droing sin uile a bha
euslan.
36 Agus ghuidh iad air, gu feud-
adh iad beantuinn ri h-iomall 'eu-
daich a mhàin : agus a mhèud dhiubh
's a bhean, shlànuicheadh gu h-iomt
lan iad.
C A I B. XV.
3 A ta Criosd a' cronuchajh nafi
scrìobhuiche agus nam Phairiseach
air son àitheanta Dhe a bhriseadh
le 'n gnàthuchadhsan ; 11 «' tea-
gasg nach e an ni a theid a steach
do'n bheul a thruailleas an duine,
: ■ . T *■ ' ' ■'. ■ •
AN sin thainig scnobhuichean a-
gus Phairisich o Hierusaiem
gu h-Iosa, ag radh,
2 C'ar son a ta do dheisciobuil a'
dol an aghaidh gnàthuchaidh nan
sinnsear ? oir cha'n ionnìaid iad an
lamhan an uair a dh'itheas iad aran.
3 Ach f hreagair esan agus thubh-
airt e riu, C'ar son a ta sibhse a' bris-
eadh àithne Dhè le bhur gnàthu-
chadh fein ? %
4 Oir thug Dia àithne, ag radh,
Tabhair onoir do t'athair agus do d'
mhàthair : agus ge b'e mhalluicheas i
'athair no mhàthair, cuirear gu bàs e.
5 Ach tlieir sibhse, Ge b'e neach a
their r'a athair no r'amhàthair, Biodh
e 'na thiodhlacadh do'n teampull gach
ni leis am feudadh tu buannachd
fhaotainn uamsa,
i chàhieas,
18 Thubhairt esan rìu, Thugaibh
an so iad do m' ionnsuidhs'.
19 Agus dh'àithn e do'n t-sluagh
suidhe sìos air an f heur, agus ghlac
e na cùig arain, agus an dà iasg, a-
gus air amharc dlia suas gu nèamh,
bheannuich agus bhris e, agus thug
e na h-arain d'a dheisciobluibh, a-
gus thug na deisciobuil do'n t-sluagh
iad.
20 Agus dh'ith iad uile, agus shàs-
tùcheadh iad : agus thog iad iàn dà
chliabh dheug do'n bhiadh bhriste, a
iha dh'fhuighleach aca.
21 Agus bha iadsan a dh'ith mu
thimchioll cùig mìle fear, thuilleadli
air mnaibh agus air cloinn.
22 Agus air ball choimhèignich
Iosa a dlieisciobuil gu dol an luing,
agus dol roimhe do'n taobh eile, gus
an cuireadh esan an sluagh air falbh.
25 Agus an uair a leig e an sluagh
uaith, chaidh e suas air beinn 'na ao-
nar a dheanamh ùrnuigh : agus an
uair a bha am feasgar air teachd, bha
e an sin 'na aonar.
24 Ach bha an long fa 'n àm sin
am meadhon na fairge, air a tilgeadh
a null agus a nall leis na tonnaibh :
oir bha a' ghaoth 'nan aghaidh.
25 Agus anns a' cheathramh faire
do'n oidhche, chaidh Iosa d'an ionn-
suidh, ag imeachd air an f hairge.
26 Agus an uair a chunnaic na
deisciobuil e 'gimeachd air an f hairge,
bha iad fa bhuaireas, ag radh, Is
■spiorad a ta ann : agus ghlaodh h iad
•a mach le h-eagal.
27 Ach labhair Iosa riu air ball,
•*&g radh, Biodh misneach mhaith ag-
aibh, is mise a ta ann, na biodh eagal
©irbh.
28 Agus fhreagair Peadar e agus
thubhairt e, A Thighearna, ma's tu a
ta ann, iarr ormsa teachd a d'ionn-
-suidh air na h-uisgeachaibh.
29 Agus thubhairt esan, Thig.
Agus an uair a bha Peadar air teachd
a nuas as an luing, dh'imich e air na
h-uisgeachaibh, chum teachd guh-Io-
. sa.
30 Ach an uair a chunnaìc e a'
ghaoth làidir, ghabh e eagal : agus
an uair a thòisich e air dol fuidh,
dh'èigh.
ghlaodh e, ag radh, A Thighearna,
f òir orm.
31 Agus air ball shm losa mach a
làmli, agus rug e air, agus thubhairt
e ris, O thusa air bhesg creidimh,
c'ar son a bha thu fuidh amharus ?
32 Agus an uair a chaidh iad a -
steach do'n luing, choisg a' ghaoth.
33 An sin thainig iadsan a bha san
luing, agus rinn iad aoradii dhà, ag
radli, Gu fìrinneach is tu Mac Dhè.
34 Agus an uair a chaidh iad dò'n
taobh eile, thainig ìad gu talamh
Ghenesaret.
35 Agus an uair a fhuair luchd
an àite sin fiosrachadh uime, chuir
iad fios air feadh na tìre sin uile air
gach taobh dhiubh, agus thug iad d'a
ionnsuidh an droing sin uile a bha
euslan.
36 Agus ghuidh iad air, gu feud-
adh iad beantuinn ri h-iomall 'eu-
daich a mhàin : agus a mhèud dhiubh
's a bhean, shlànuicheadh gu h-iomt
lan iad.
C A I B. XV.
3 A ta Criosd a' cronuchajh nafi
scrìobhuiche agus nam Phairiseach
air son àitheanta Dhe a bhriseadh
le 'n gnàthuchadhsan ; 11 «' tea-
gasg nach e an ni a theid a steach
do'n bheul a thruailleas an duine,
: ■ . T *■ ' ' ■'. ■ •
AN sin thainig scnobhuichean a-
gus Phairisich o Hierusaiem
gu h-Iosa, ag radh,
2 C'ar son a ta do dheisciobuil a'
dol an aghaidh gnàthuchaidh nan
sinnsear ? oir cha'n ionnìaid iad an
lamhan an uair a dh'itheas iad aran.
3 Ach f hreagair esan agus thubh-
airt e riu, C'ar son a ta sibhse a' bris-
eadh àithne Dhè le bhur gnàthu-
chadh fein ? %
4 Oir thug Dia àithne, ag radh,
Tabhair onoir do t'athair agus do d'
mhàthair : agus ge b'e mhalluicheas i
'athair no mhàthair, cuirear gu bàs e.
5 Ach tlieir sibhse, Ge b'e neach a
their r'a athair no r'amhàthair, Biodh
e 'na thiodhlacadh do'n teampull gach
ni leis am feudadh tu buannachd
fhaotainn uamsa,
i chàhieas,
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1801 to 1840 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd > (35) Page 21 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/102046323 |
---|
More information |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|