Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Iomradh air craobhsgaoileadh an t-soisgeil
(127) Page 123
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(127) Page 123 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1016/1493/101614935.17.jpg)
October 2. 1876.]
10MRADH AIR CRAOBHSGAOILEADH AN T-SOISGE1L.
123
'■ 'Cha-n i toil 'ur n-Athar ata air neamh gu 'n
raehadh aon neach de 'n mhuinntir bhig so a chall "
(Mata sviii. 14).
" Tha Daniel Landsmann, fear-cuidich ann an
seirbhis na Mission Albanaich, agus mac spiora-
dail Mhr Stern nach maireaun, an dèigh mòr shao-
thair agus iirnuigb, air seilbb 'fhaotainn air cloinn
a phe.ithar air son an ionnsacbadb. Tha ann
giullan, uaoi bliadhna, agus caileag, seachd bliadbna
dh' aois. Tha iad le chèile a taisbeanadh faireach-
duinn a thaobb na firinn, agus tha iad toilichte le
'n suidheachadh aui measg Chriosduidhean.
"Chaghabb foghlum na cloinn: so bbi air aghiiilan
air aghaidli gun chuideachadb o na h-uile aig am
bheil niuinghiu mar a 's airidh e. ann an Lundsman
ionmhuinn, agus aig am bheil spèis, mar tha aig an
Tighearna. do chloinn bhig. Bithidh sinn ro shubh-
ach cùram a ghabhail do thabhartas air bith a
bheirear seachad air son na cloinne so a tha fo
churam seirbhisieh aithnichte Chriosd."
As a' phaipeir cheudna tha an t-iomradh a leanas
againn mu Iudhach ann an Chicago, an America.
Tha an t-iomradh air a thoirt o aithris Mhr
Moody : —
" Maidinn àraidh ann an Chicago, bha mi a'
pilleadh dhachaidh o choinnimh-urnuigh. Thainig
duiae a' m' ionnsuidh ann am mòr ghluasad inntinn,
agus dh' fheoraich e an robh an t-seirbhis seachad.
' Tha.' ' Mo tbruaigbe ! ' ars esan, tha mi tuilleadh's
anmocb ; an urrainn thu mo thoirt dh' ionnsuidh a'
mhinisteir a bha air ceann na seirbhis ? ' Is
urrainn,' thuirt mi, agus threoraich mi stigh e.
An deigh do 'n mhinisteir beagan a labhairt ris,
thuirt e riumsa, ' Tha agamsa ri dol a dh' amharc
neach a tha ri uchd bàis ; labhair ris an duine ; thà
e iomaguinneach mu cbor 'anama.' Dh' fhosgail mi
am Biobull, agus dh' fheoraich mi dheth ciod a bha
e 'g iarraidh. Fhreagair e, ' Bha mi an dè a' dol
seachad air eaglais Chriosduidh. Innsidh mo
ghnuis gur Iudhach mi. Cha robh mi riamh roimhe
ann an eaglais Chriosduidh. Chuala mi an t-seinn
agus thaitinn i rium, oir is toigh learn ceòl. 'Nuair
a chriochnaicheadh an t-seinn, thog mi m' ad gu
dol a mach. Dh' fhuirich mi mionaid no dha a
chluinntinn ciod a theireadh am ministear. Ghabh
e mar cheann-teagaisg, ' Tha e air orducliadb do
dhaoine bàs fhaotainn aon uair ! ' Tha a' cheud
chuid de 'n cheann-teagaisg fior, thuirt mi Hum
fhèin. Tha m' athair, agus mo shinnsearan uile
marbh — tha sin fior gu leòir, ' Tha e air orduchadh
do dhaoine bàs fhaotainn aon uair, agus 'n a dhèigh
so breitheanas ! Cha-n 'eil ; cha-n 'eil mi 'creidsinn
sin. Dh' fheuch mi ris a' cheann-teagaisg fhaotainn
bhàrr m' inntinn. Chaidh mi sios an t-sràid, ach
cha b' urrainn mi a dhi-chuimhneachadh. Fad an
là 'n dè bha mi an teinn mbùir leis. Dh' fheuch
mi ri codal, ach cha b' urrainn mi. Leugh mi an
sin mu 'n choinnimh-ùrnuigb so, agus smuainich
mi gu 'n tiginn dh' fheuchainn am faighinn seòladh.
Ach tha mi mò 's fada. Tha mi dheth. An
urrainn thu mo chuideachadb.' ' Am bheil thu 'g
iarraidh Chriosd?' thuirt mi ris. Chrom e a
mbalaidhean, agus thubhairt e, ' Is e mealltair
a bh' ann, agus cha-n e am fior Mhesiah. Labh-
air rium mu Dhia Abrahaim, Isaaic, agus
lacoib.' 'A charaid,' thuirt mi, 'So far am
bheil a' chùis — cha-n 'eil thu 'creidsinn gur e
losa am fior Mhesiah. Ma chreideas tu gur
e, agus gu 'n gabh thu ris mur do Mhesiah
fhèin, teichidh gach neul dorcha a tha nis 'gad
chuairteachadh.' Ach cha leigeadb e learn labhairt
ris mu Chriosd, ach a mhàin mu Abraham, Isaac
agus Iacob. Gidhcadh labhair mi beagan tuilleadh
ris mu Chriosd, agus an sin thionndaidh mi chum an
treas caibidil de shoisgeul Eoin, ag radh ris, " Leugh-
aidh mi dhuit comhradh eadar Criosd agus Phairi-
seach, Rabi Iudhach." 'Nuair a thainig mi gus
a' cheathramh rann deug, "Mara thog Maois suas
an nathair 's an fhàsach, is ann mar sin a 's èigin
do Mhacan Duine bhi air a thogail suas," thubhairt
e, " Am bheil sin anns an Tiomnadh Nuadh mu
Mhaois?' ; " Tha." " Cha-n 'eil mi 'tuigsinn sin,"
thuirt e. Bha aig m' athair dealbh Mhaois agus an
nathair umha an crochadh air a' bhalla, 'n uair a
bha mise a' m' bhiilachan ; ach cha robh fios agam'
gu 'n robh ni 's an Tiomnadh Nuadh uime." Cha
chreideadh e mi gus an do leugh e fhein e. Bha e
làn iongantais. Thuirt mi ris " Rach air do
ghlviinibh, agus feòraich do Dhia Abrahaim, Isaaic
agus lacoib, am bheil firinn an so." Thug e dheth
ud agus dh' cigh e, "0 Dhè Abrahaim, Isaaic
agus lacoib, ma tha firinn an so' foillsich dhomh e."
'Na dheigb sin thòisich mise air urnuigh. *' L'ha-n
'eil mi 'faotainn soluis air bith,'' thuirt e, ach am
feadh a bha mi ag ùrnuigh, leum e air a chosan,
bhuail e a bhasan agus dh' èigh e mach. " Tha mi
'gafhaicinn! Tha mi 'g a fhaicinn ! " Cha robh fios
agam ciod a thainig air, agus dh' fheoraich mi ciod
a bha e a' faicinn. '"Tha mi 'g a fhaicinn! Tha
mi g a fhaicinn ! " " Tha tuilleadh 's a chòir do
bboil ort : suidh, agus bi ciùin," thubhairt mi. 'ÌSi
uair a stòl e, dh' fheoraich mi, " Ciod tha thu a'
faicinn?" "0, tha mi 'g a fhaicinn a nis," ars' e ;
" 'N uair a bha mi air mo ghluinibh, le m' aghaidh
ris an làr, ghuidh mi air Dia Abrahaim, Isaaic, agus
lacoib, gu 'm feuchadh e dhomh ma tha firinn 's na
leugh thu dhomh, agus air learn gu 'm faca mi
Maois a' togail suas na nathrach 's an fhàsach ; ach
air ball, chaidh an nathair as an t-sealladh, agus 'n
a h-àite bha am Mesiah, agns Oh ! 'se bh' ann losa,
am fiòr Mhesiah. Tha mi g a fhaicinn a nis — air a
thogail suas air mo shon-sa, a' bàsachadh air son
mo pheacaidhean ! " Agus chaidh an t-ludhach a
mach, agus shearmonaicb e Criosd.
10MRADH AIR CRAOBHSGAOILEADH AN T-SOISGE1L.
123
'■ 'Cha-n i toil 'ur n-Athar ata air neamh gu 'n
raehadh aon neach de 'n mhuinntir bhig so a chall "
(Mata sviii. 14).
" Tha Daniel Landsmann, fear-cuidich ann an
seirbhis na Mission Albanaich, agus mac spiora-
dail Mhr Stern nach maireaun, an dèigh mòr shao-
thair agus iirnuigb, air seilbb 'fhaotainn air cloinn
a phe.ithar air son an ionnsacbadb. Tha ann
giullan, uaoi bliadhna, agus caileag, seachd bliadbna
dh' aois. Tha iad le chèile a taisbeanadh faireach-
duinn a thaobb na firinn, agus tha iad toilichte le
'n suidheachadh aui measg Chriosduidhean.
"Chaghabb foghlum na cloinn: so bbi air aghiiilan
air aghaidli gun chuideachadb o na h-uile aig am
bheil niuinghiu mar a 's airidh e. ann an Lundsman
ionmhuinn, agus aig am bheil spèis, mar tha aig an
Tighearna. do chloinn bhig. Bithidh sinn ro shubh-
ach cùram a ghabhail do thabhartas air bith a
bheirear seachad air son na cloinne so a tha fo
churam seirbhisieh aithnichte Chriosd."
As a' phaipeir cheudna tha an t-iomradh a leanas
againn mu Iudhach ann an Chicago, an America.
Tha an t-iomradh air a thoirt o aithris Mhr
Moody : —
" Maidinn àraidh ann an Chicago, bha mi a'
pilleadh dhachaidh o choinnimh-urnuigh. Thainig
duiae a' m' ionnsuidh ann am mòr ghluasad inntinn,
agus dh' fheoraich e an robh an t-seirbhis seachad.
' Tha.' ' Mo tbruaigbe ! ' ars esan, tha mi tuilleadh's
anmocb ; an urrainn thu mo thoirt dh' ionnsuidh a'
mhinisteir a bha air ceann na seirbhis ? ' Is
urrainn,' thuirt mi, agus threoraich mi stigh e.
An deigh do 'n mhinisteir beagan a labhairt ris,
thuirt e riumsa, ' Tha agamsa ri dol a dh' amharc
neach a tha ri uchd bàis ; labhair ris an duine ; thà
e iomaguinneach mu cbor 'anama.' Dh' fhosgail mi
am Biobull, agus dh' fheoraich mi dheth ciod a bha
e 'g iarraidh. Fhreagair e, ' Bha mi an dè a' dol
seachad air eaglais Chriosduidh. Innsidh mo
ghnuis gur Iudhach mi. Cha robh mi riamh roimhe
ann an eaglais Chriosduidh. Chuala mi an t-seinn
agus thaitinn i rium, oir is toigh learn ceòl. 'Nuair
a chriochnaicheadh an t-seinn, thog mi m' ad gu
dol a mach. Dh' fhuirich mi mionaid no dha a
chluinntinn ciod a theireadh am ministear. Ghabh
e mar cheann-teagaisg, ' Tha e air orducliadb do
dhaoine bàs fhaotainn aon uair ! ' Tha a' cheud
chuid de 'n cheann-teagaisg fior, thuirt mi Hum
fhèin. Tha m' athair, agus mo shinnsearan uile
marbh — tha sin fior gu leòir, ' Tha e air orduchadh
do dhaoine bàs fhaotainn aon uair, agus 'n a dhèigh
so breitheanas ! Cha-n 'eil ; cha-n 'eil mi 'creidsinn
sin. Dh' fheuch mi ris a' cheann-teagaisg fhaotainn
bhàrr m' inntinn. Chaidh mi sios an t-sràid, ach
cha b' urrainn mi a dhi-chuimhneachadh. Fad an
là 'n dè bha mi an teinn mbùir leis. Dh' fheuch
mi ri codal, ach cha b' urrainn mi. Leugh mi an
sin mu 'n choinnimh-ùrnuigb so, agus smuainich
mi gu 'n tiginn dh' fheuchainn am faighinn seòladh.
Ach tha mi mò 's fada. Tha mi dheth. An
urrainn thu mo chuideachadb.' ' Am bheil thu 'g
iarraidh Chriosd?' thuirt mi ris. Chrom e a
mbalaidhean, agus thubhairt e, ' Is e mealltair
a bh' ann, agus cha-n e am fior Mhesiah. Labh-
air rium mu Dhia Abrahaim, Isaaic, agus
lacoib.' 'A charaid,' thuirt mi, 'So far am
bheil a' chùis — cha-n 'eil thu 'creidsinn gur e
losa am fior Mhesiah. Ma chreideas tu gur
e, agus gu 'n gabh thu ris mur do Mhesiah
fhèin, teichidh gach neul dorcha a tha nis 'gad
chuairteachadh.' Ach cha leigeadb e learn labhairt
ris mu Chriosd, ach a mhàin mu Abraham, Isaac
agus Iacob. Gidhcadh labhair mi beagan tuilleadh
ris mu Chriosd, agus an sin thionndaidh mi chum an
treas caibidil de shoisgeul Eoin, ag radh ris, " Leugh-
aidh mi dhuit comhradh eadar Criosd agus Phairi-
seach, Rabi Iudhach." 'Nuair a thainig mi gus
a' cheathramh rann deug, "Mara thog Maois suas
an nathair 's an fhàsach, is ann mar sin a 's èigin
do Mhacan Duine bhi air a thogail suas," thubhairt
e, " Am bheil sin anns an Tiomnadh Nuadh mu
Mhaois?' ; " Tha." " Cha-n 'eil mi 'tuigsinn sin,"
thuirt e. Bha aig m' athair dealbh Mhaois agus an
nathair umha an crochadh air a' bhalla, 'n uair a
bha mise a' m' bhiilachan ; ach cha robh fios agam'
gu 'n robh ni 's an Tiomnadh Nuadh uime." Cha
chreideadh e mi gus an do leugh e fhein e. Bha e
làn iongantais. Thuirt mi ris " Rach air do
ghlviinibh, agus feòraich do Dhia Abrahaim, Isaaic
agus lacoib, am bheil firinn an so." Thug e dheth
ud agus dh' cigh e, "0 Dhè Abrahaim, Isaaic
agus lacoib, ma tha firinn an so' foillsich dhomh e."
'Na dheigb sin thòisich mise air urnuigh. *' L'ha-n
'eil mi 'faotainn soluis air bith,'' thuirt e, ach am
feadh a bha mi ag ùrnuigh, leum e air a chosan,
bhuail e a bhasan agus dh' èigh e mach. " Tha mi
'gafhaicinn! Tha mi 'g a fhaicinn ! " Cha robh fios
agam ciod a thainig air, agus dh' fheoraich mi ciod
a bha e a' faicinn. '"Tha mi 'g a fhaicinn! Tha
mi g a fhaicinn ! " " Tha tuilleadh 's a chòir do
bboil ort : suidh, agus bi ciùin," thubhairt mi. 'ÌSi
uair a stòl e, dh' fheoraich mi, " Ciod tha thu a'
faicinn?" "0, tha mi 'g a fhaicinn a nis," ars' e ;
" 'N uair a bha mi air mo ghluinibh, le m' aghaidh
ris an làr, ghuidh mi air Dia Abrahaim, Isaaic, agus
lacoib, gu 'm feuchadh e dhomh ma tha firinn 's na
leugh thu dhomh, agus air learn gu 'm faca mi
Maois a' togail suas na nathrach 's an fhàsach ; ach
air ball, chaidh an nathair as an t-sealladh, agus 'n
a h-àite bha am Mesiah, agns Oh ! 'se bh' ann losa,
am fiòr Mhesiah. Tha mi g a fhaicinn a nis — air a
thogail suas air mo shon-sa, a' bàsachadh air son
mo pheacaidhean ! " Agus chaidh an t-ludhach a
mach, agus shearmonaicb e Criosd.
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Iomradh air craobhsgaoileadh an t-soisgeil > (127) Page 123 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/101614933 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|