Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearn' agus ar Slanuighir Iosa Criosd
(296) Page 292
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(296) Page 292 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1014/2381/101423815.17.jpg)
292
I. CORINTIANACH.
ìad ; agus cha'n 'eil e'n coraas
da eòlas a ghabhail orra t do
bhrìgh gur ann air mhodh
spioradail a thuigear iad.
15 Ach bheir an duine spior-
adail breth air na h-uile nith-
ibh, gidheadh cha'n 'eil e fèin
fo bhreth duine sam bith.
16 Oir cò d'am b'aithne inn-
tinn an Tighearn, agus a
theagaisgeas e ? ach tha inn-
tinn Chriosd againne.
CAIB. III.
AGUS, a bhràithre, cha'n
f heudainn - sa labhairt
rìbhse mar ri daoinibh spior-
adail, ach mar ri daoinibh feòl-
mhor, amhuil ri naoidhean-
aibh ann an Criosd.
2 Bheathaich mi le bainne
sibh, agus cha'n'ann le biadh:
oir fathast cha b'urrainn sibh
a ghabhail, agus a nis fèin
cha'n urrainn sibh.
3 Oir a ta sibh fathast feòl-
mhor: oir a thaobh gu bheil
farmad 'nur measg, agus strì,
agus aimhrèite, nach 'eil sibh
feòlmhor, agus ag imeachd
mar dhaoine?
4 Oir an uair a ta neach ag
ràdh, Is le Pòl mise; agus
•neach eile, Is le Apollos mise;
nach 'eil sibh feòlmhor ?
5 Cò e ma seadh Pòl, agus
cò e Apollos, ach ministeirean
tre'n do chreid sibh, eadhon
mar a thug an Tighearn do
gach aon ?
6 Shuidhich mise, dh'uisgich
Apollos : ach 'se Dia a thug
am fàs.
7 Uime sin ma seadh, cha'n
'eil anns an ti a shuidhicheas
no anns an ti a dh'uisgicheas,
brìgh sam bith ; ach ann an
Dia a ta toirt an f hàis.
8 An ti a shuidhicheas, agus
an ti a dh'uisgicheas, is aon
iad : agus gheibh gach aon a
dhuais fèin, a rèir a shaothair
fèin.
9 Oir is comh-luchd-oibre
do Dhia sinne : is sibhse
treabhachas Dhè, is sibh ait-
reabh Dhè.
10 A rèir gràis Dè a thugadh
dhomh-sa mar fhear-togail
aitreabh glic leag mi am bun-
ait, agus a ta neach eile a'
togail air, ach thugadh gach
neach an aire cionnus a thog-
as e air.
11 Oir bunait eile cha'n ur-
rainn duine sam bith a leag-
adh, ach am bunait a leagadh
a cheana, eadhon Iosa Criosd.
12 A nis ma thogas neach
air a' bhunait so, òr, airgiod,
clacha luachmhor, fiodh, feur,
connlach ;
13 Nìthear obair gach aoin
duine follaiseach : oir nochd-
aidh an là i, do bhrìgh gu'm
foillsichear i le teine ; agus
dearbhaidh an teine obairgach
aoin, ciod is gnè dhith.
14 Ma dh'fhanas obair
neach sam bith a thog e air,
gheibh e duais.
15 Ma loisgear obair neach
sam bith, fuilgidh e call : ach
saorar e fèin ; gidheadh mar
tre theine.
16 Nach 'eil fhios agaibh
gur sibh teampull Dè, agus
gu bheil Spiorad Dè, 'na
chòmhnuidh annaibh ?
17 Ma thruailleas neach air
bith teampull Dhè, sgriosaidh
Dia an ti sin: oir a ta teampull
Dhè naomh, agus is sibhse e.
18 Na mealladh neach air
bith e fèin: ma shaoileas neach
air bith 'nur measg efèin bhi
glic san t-saoghal so, biodh e
'na amadan, chum gu'm bi e
glic.
I. CORINTIANACH.
ìad ; agus cha'n 'eil e'n coraas
da eòlas a ghabhail orra t do
bhrìgh gur ann air mhodh
spioradail a thuigear iad.
15 Ach bheir an duine spior-
adail breth air na h-uile nith-
ibh, gidheadh cha'n 'eil e fèin
fo bhreth duine sam bith.
16 Oir cò d'am b'aithne inn-
tinn an Tighearn, agus a
theagaisgeas e ? ach tha inn-
tinn Chriosd againne.
CAIB. III.
AGUS, a bhràithre, cha'n
f heudainn - sa labhairt
rìbhse mar ri daoinibh spior-
adail, ach mar ri daoinibh feòl-
mhor, amhuil ri naoidhean-
aibh ann an Criosd.
2 Bheathaich mi le bainne
sibh, agus cha'n'ann le biadh:
oir fathast cha b'urrainn sibh
a ghabhail, agus a nis fèin
cha'n urrainn sibh.
3 Oir a ta sibh fathast feòl-
mhor: oir a thaobh gu bheil
farmad 'nur measg, agus strì,
agus aimhrèite, nach 'eil sibh
feòlmhor, agus ag imeachd
mar dhaoine?
4 Oir an uair a ta neach ag
ràdh, Is le Pòl mise; agus
•neach eile, Is le Apollos mise;
nach 'eil sibh feòlmhor ?
5 Cò e ma seadh Pòl, agus
cò e Apollos, ach ministeirean
tre'n do chreid sibh, eadhon
mar a thug an Tighearn do
gach aon ?
6 Shuidhich mise, dh'uisgich
Apollos : ach 'se Dia a thug
am fàs.
7 Uime sin ma seadh, cha'n
'eil anns an ti a shuidhicheas
no anns an ti a dh'uisgicheas,
brìgh sam bith ; ach ann an
Dia a ta toirt an f hàis.
8 An ti a shuidhicheas, agus
an ti a dh'uisgicheas, is aon
iad : agus gheibh gach aon a
dhuais fèin, a rèir a shaothair
fèin.
9 Oir is comh-luchd-oibre
do Dhia sinne : is sibhse
treabhachas Dhè, is sibh ait-
reabh Dhè.
10 A rèir gràis Dè a thugadh
dhomh-sa mar fhear-togail
aitreabh glic leag mi am bun-
ait, agus a ta neach eile a'
togail air, ach thugadh gach
neach an aire cionnus a thog-
as e air.
11 Oir bunait eile cha'n ur-
rainn duine sam bith a leag-
adh, ach am bunait a leagadh
a cheana, eadhon Iosa Criosd.
12 A nis ma thogas neach
air a' bhunait so, òr, airgiod,
clacha luachmhor, fiodh, feur,
connlach ;
13 Nìthear obair gach aoin
duine follaiseach : oir nochd-
aidh an là i, do bhrìgh gu'm
foillsichear i le teine ; agus
dearbhaidh an teine obairgach
aoin, ciod is gnè dhith.
14 Ma dh'fhanas obair
neach sam bith a thog e air,
gheibh e duais.
15 Ma loisgear obair neach
sam bith, fuilgidh e call : ach
saorar e fèin ; gidheadh mar
tre theine.
16 Nach 'eil fhios agaibh
gur sibh teampull Dè, agus
gu bheil Spiorad Dè, 'na
chòmhnuidh annaibh ?
17 Ma thruailleas neach air
bith teampull Dhè, sgriosaidh
Dia an ti sin: oir a ta teampull
Dhè naomh, agus is sibhse e.
18 Na mealladh neach air
bith e fèin: ma shaoileas neach
air bith 'nur measg efèin bhi
glic san t-saoghal so, biodh e
'na amadan, chum gu'm bi e
glic.
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearn' agus ar Slanuighir Iosa Criosd > (296) Page 292 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/101423813 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|