Skip to main content

‹‹‹ prev (20)

(22) next ›››

(21)
DEDICATION
TO THE
LADY LOUISA TENNISSON
My Dear Lady Louisa,
I consider myself peculiarly fortunate in being permitted to bring
out my volume under the auspices of that rare being, a fashionable
English woman who does not disdain to take an interest in the
history and antiquities of the land of her adoption ; and who, a cir-
cumstance still more rare, has made herself acquainted with our old
Celtic tongue.
This, as a spoken language, is now rapidly dying out ; but it is
fortunate that it has of late years, especially in Germany, arrested
the attention of the ablest philologists of the day.
Much has been done to rescue its ancient records (perhaps the most
ancient loritten ones in Europe) from manuscript oblivion ; but very
much still remains to be done ; and as it is most desirable to have
this done whilst still the spoken tongue remains to correct the
speculations of those who only study it as a dead language, I have
imposed upon myself the task of endeavouring to rescue one such
ancient tome from MS. oblivion, and present it in print, with a
faithful translation into English, with its ancient and sometimes
extremely arbitrary contractions carefully resolved, and with a text
sedulously collated with all existing exemplars, so as to have it as
pure and as perfect as possible.
a 2

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence