Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(217)](https://deriv.nls.uk/dcn17/8244/82448534.17.jpg)
Brugh Farala. 169
Aig bannal nan camag dlu,
Cheangail iad le deilge gasda
Fait an laoich ann an ghlac nan crann.
Dhuisg an laoch as a chadal
Le aisling nach math 'na deigh.
*****
Dh' imich Gara Mbr mac Molum
Chaidh e 'n choille gun cheum deas
'S fhuair e gach ni mar a chualas
Craobh chrion air a ghualainn leis
'S chur e sid ri taobh an tallai.
Latha dha ri sgolta bhordan
Rinn e teine nach bu dual
Chuir e sin ri taobh an tallai
'S gus a dhruim gu 'n ghahh a 'chual.
Dh' iarr bean Fhinn tighinn amach,
'S Caogad bean air son na h-uile miar.
Ciad bean a bh' ann ri oradh,
'S ciad ribhinn gu cordadh leinn
'S ciad bean 'nam muime fo mhacan,
Gheibht' ann am brugh fada leinn.
Var. (see Notes).
Chunnaic iad ceo talmhaidh daite :
Tigh Farala 'na lasair ard,
'S leum gach fear thar bharr chrann sleagha
'S dh' fhag iad Mac-an-Reithinn sa chaol.
'S mu 'n d' thainig MacCumhail oirnn
Bha 'n teogais air dol gu ciil.
Chuir Fionn a dhruim ris an talk
'S chaoineadh leis Garai air thus.
Chuir Fionn an sin a mhiar fo dheud fios
'S ghabh e mu 'n fhios a fhuair.
" Leanabh gu luath fear air folach
'S beiribh air Garai 'san uaimh."
"Thig amach," arsa MacCumhail,
" Dheagh mhic Molum nan cleas truagh
Aig bannal nan camag dlu,
Cheangail iad le deilge gasda
Fait an laoich ann an ghlac nan crann.
Dhuisg an laoch as a chadal
Le aisling nach math 'na deigh.
*****
Dh' imich Gara Mbr mac Molum
Chaidh e 'n choille gun cheum deas
'S fhuair e gach ni mar a chualas
Craobh chrion air a ghualainn leis
'S chur e sid ri taobh an tallai.
Latha dha ri sgolta bhordan
Rinn e teine nach bu dual
Chuir e sin ri taobh an tallai
'S gus a dhruim gu 'n ghahh a 'chual.
Dh' iarr bean Fhinn tighinn amach,
'S Caogad bean air son na h-uile miar.
Ciad bean a bh' ann ri oradh,
'S ciad ribhinn gu cordadh leinn
'S ciad bean 'nam muime fo mhacan,
Gheibht' ann am brugh fada leinn.
Var. (see Notes).
Chunnaic iad ceo talmhaidh daite :
Tigh Farala 'na lasair ard,
'S leum gach fear thar bharr chrann sleagha
'S dh' fhag iad Mac-an-Reithinn sa chaol.
'S mu 'n d' thainig MacCumhail oirnn
Bha 'n teogais air dol gu ciil.
Chuir Fionn a dhruim ris an talk
'S chaoineadh leis Garai air thus.
Chuir Fionn an sin a mhiar fo dheud fios
'S ghabh e mu 'n fhios a fhuair.
" Leanabh gu luath fear air folach
'S beiribh air Garai 'san uaimh."
"Thig amach," arsa MacCumhail,
" Dheagh mhic Molum nan cleas truagh
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Waifs and strays of Celtic tradition > Volume 4 > (217) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/82448532 |
---|
Description | IV. The Fians, Gaelic & English. |
---|---|
Shelfmark | Oss.279 |
Attribution and copyright: |
|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|