Skip to main content

‹‹‹ prev (322)

(324) next ›››

(323)
€nttltsri Bamca. 305
Rushen. Port St. Mary is a translation of Purt-
NOO-MoiRREY. It is Still Called Port-le-Murrough
by Manx people. The name seems to have been taken
from an ancient Keeill Moirrey, close to the Port.
Clay Head was formerly Kione Cloaie ; and Grou-
DALE or Crowdale was called Eschedala (O.N.),
* Clay Dale.' Hillbery is a translation of Cronk-e-
berry. Hightox was, till recently, Ballanard.
Blue Point was Gob Gorrym. Mount Karrin or
Mount Carrin was probably Slieau Karrin or
Slieau Carrin, ' Karran's or Carine's Mountain,' for-
merly. A little to the west of its highest point there
is a tumulus forty-four feet in diameter, about six feet
above the level of the field. It is surrounded by
upright schist stones at short intervals. Awin Lagg
is now usually called The Lagg River.
Oatlands is a translation of Ballaoates, ' Gates'
Farm.' On this farm, in Santon, there is a stone
circle, and on the outer surface of one of the stones
composing it there are some eighteen cup markings,
methodically arranged in five rows. Mount Rule
was formerly Knock Rule, ' Rule's HilP (see p. 218).
Rue Point is a remarkable rendering of Gob Ruy,
' Red Point.' Black Head is a translation of Kione
Doo, and Black Rocks, of Creggyn Doo. The Silver
Burn, the modern name of the Castletown River, is a
translation of Awin-argid. Greenland is a transla-
tion of Thalloo Glass. Sky Hill, formerly Skyall,
is a corruption of the Scandinavian Scaccafell (Skogar-
fjall), ' Wood Fell' White Bridge is a translation of
Drodhad Bane, and White Strand, of Traie Vane.
The Island, a field of triangular shape, cut off by three
20

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence