Skip to main content

‹‹‹ prev (124)

(126) next ›››

(125)
®X0fic SutjnamBS. 107
Taubman, a name of German extraction. It is not
uncommon in Germany, In modern German it
would mean * deaf man,' but its real signification
is, doubtless, something very different.
Tubman [1601], Taubman [1610], Tumman [1651], Tun-
man [1652].
Malew, German, Arbory (c), elsewhere (u).
Thompson, first found in 1598, has never been a
common name in the Isle of Man.
Tyldesley,* a Lancashire place-name.
Thurstan de Tyldesley was one of the Com-
missioners for Sir John Stanley in 1417. Thurstan
Tyldesley was Receiver-General in 1532, and
Thomas Tyldesley, Water Bailiff in the same
year, and Deputy Governor in 1540. They lived
at the Friary (Bemeccan) in the parish of Arbory.
They were powerful and devoted adherents of
the Stanleys.
VoNDY is not so common as formerly.
MacWanty? [1417], Gaunty? [1429], MacGuantie,
[1430], Vantie [1602], VoNDY [1606], Vandy [i6o8].
Jurby, Bride, Malew (c), elsewhere (u).
Skinner. Now scarcely found.
McSkynner [1511], Skinner [1623].
Formerly Andreas (vc), Jurby (c) elsewhere (u).
ViNCH is the same name as Finch.
Finch was a proprietor in Douglas, whence
Finch Road. During the eighteenth century the
name was much commoner than it is now.
Vinch [1685], Ffinch [1727], Finch [1750J.
* This name is not found in the Island now.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence