Skip to main content

‹‹‹ prev (391)

(393) next ›››

(392)
£1S COMPARISON
Thubhairt nach f àga again teach,
Beinn no amhain no tulach,
Ach Eirin na crògan glas
A thogail leo na 'n loingeas (/) ;
O is righ e ar triathan na fairgc
Is nach dearbhar maise j] co àrd ris (*«)•" II m
* * *
Chuif Righ Lochlain teachdair ar uair àraid
Dh lonnsai Fhinn 's e na righ òg san tràth sin
Ar Albain, ga iarrai gu luath go pòsa
A nighine feine in rioghachd Lochlain.
Thionala an sin an Fhiann,
Is bhiodh mac chon n' an rian,
Dh ionsai tighe Chromghlinn nan clach.
Da theach dhèg in longort Fhinn
Nuair racha sinn do Chromghleann,
Da theine dhèg anns gach tigh,
Fear agus cèad ma gach teine.— .
Sin nuair thainig am fear mor
Dhruid am fianais ant shlòigh.
**■ Thaing mi a Lochlan shleaghaich
Bho an chuideachd ghuirm shèamaich,
Is mi thug an cascheum nach gann,
Thainig mi nail o Righ Lochlain.
Nighean righ Lochlain, am blàdh buidh',
Thug i gaol do Fhionn a h Albain.
Is gile bian na canach slèibhe
Na ùr shneachd ar bharaibh ghèag (n) :
Tha || a cridhe ionmhuin rial [] Bha
Mar a ghrian 's na speuraibh aid (o).
could cany off thine isle ? So little is thy green-hilled Eqo
to him who rules the stormy waves !" lb. p. 250.
(/) Ld. Bannatyne, Errag-. p. 5. St. 3. (m) Mr. M'Lag. p. 99. st. 4
<(,'.') Kena. Cull. p. 90. st. 3. (?) Id. p. 105. st. 5.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence