Ossian Collection > Reliquiae Celticae > Volume 2
(659)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(659)](https://deriv.nls.uk/dcn17/8169/81694696.17.jpg)
GLOSSARY. 645
starcach, firm = [from] Norse starkr, strong, Eng. stark.
Stat, pride, state = Lat. status.
Steafag, little staff = [from] Norse sfafr, Ag. S. staefr, Eng. staff.
Stiog, crouch, skulk, Norse sti/r/r/Ja, to make shy, be shy ; stygyr,
shy [D. Gaelic is borrowed.]
stob, stake = [from] Norse stohhi, Eng. stub.
StOC, stock = [from] Norse stokkr, Eng. stocl:
Stol, a stool, Norse stoU, Ag. S. st6l, Eng. stool [D. Gaelic is from
Mid. Eng. stool.']
strabaid, strumpet, from English strum]-)et.
strabhais, lay straw on kiln for drying = [from] Eng. straio.
stracair, troublesome fellow, wanderer = [from] Norse Urdkr, a
vagabond.
straille, carpet = [from] Lat. stragulum, bedcover,
streap, labouring, Dan. straehe, Ger. strehen, Eng. strive [D].
strodh, stro, prodigality, Norse strd, strew, Eng. strew, Lat. stravi
[D. G. is borrowed.]
sudh, seam between the planks of a ship = [from] Norse sildh.
suidhe, sit, O. Ir. suide, *sodio-n, root sed ; Lat. sedeo, Eng, sit.
suilbhir, cheerful ; from .so- and lahhair, speak, q.v.
suim, sum = [from] Lat. summa.
susbaint, substance, for suhsaint, from Lat. substantia.
suthainn, eternal ; su-tan ; tan, time.
taban, tuft of wool on the distaff; dim. of tab from Sc. tap,
quantity of flax on distaff, Icel. toppr, tuft, etc., Eng. top.
tabar, tabor = [from] Eng. tabor.
tabh, spoon-net, for dbh, from Norse hdfr, sack-net. Also abhadh.
tabh, sea, from Norse haf, sea, Dan. hav.
tachdadh, choking, 0. Ir. tachtae, angustus ; do-achtae ; root
angh, Gr, agcho, choke,
taghairm, echo, noise, also toghairm = do-fo-gamnan ; root gar
in agradli, q.v.
.taigeis, haggis, from Sc. haggis.
taileabeart, halbert, from Eng. halbert.
taimh, tamh, death, 0. Ir. tdm ; Lat. tabes. Hence taimhleachd,
tombstone.
taing, thanks = [from] Ag. S. thane, Eng. thanks.
tairbhe, profit, 0. Ir. torbe, for do-for-ben, root ben, Skr. van, Eng.
u'in [Windisch and de Jubainville give the root -bio-n of the
verb " to be."]
tal, adze, 0. Ir. tdl, *tasla, axe, Lat. telnm, Ger. deichsel, pole
[Possibly to-aglo-, where ag = Got. aqisi, axe Eng.]
starcach, firm = [from] Norse starkr, strong, Eng. stark.
Stat, pride, state = Lat. status.
Steafag, little staff = [from] Norse sfafr, Ag. S. staefr, Eng. staff.
Stiog, crouch, skulk, Norse sti/r/r/Ja, to make shy, be shy ; stygyr,
shy [D. Gaelic is borrowed.]
stob, stake = [from] Norse stohhi, Eng. stub.
StOC, stock = [from] Norse stokkr, Eng. stocl:
Stol, a stool, Norse stoU, Ag. S. st6l, Eng. stool [D. Gaelic is from
Mid. Eng. stool.']
strabaid, strumpet, from English strum]-)et.
strabhais, lay straw on kiln for drying = [from] Eng. straio.
stracair, troublesome fellow, wanderer = [from] Norse Urdkr, a
vagabond.
straille, carpet = [from] Lat. stragulum, bedcover,
streap, labouring, Dan. straehe, Ger. strehen, Eng. strive [D].
strodh, stro, prodigality, Norse strd, strew, Eng. strew, Lat. stravi
[D. G. is borrowed.]
sudh, seam between the planks of a ship = [from] Norse sildh.
suidhe, sit, O. Ir. suide, *sodio-n, root sed ; Lat. sedeo, Eng, sit.
suilbhir, cheerful ; from .so- and lahhair, speak, q.v.
suim, sum = [from] Lat. summa.
susbaint, substance, for suhsaint, from Lat. substantia.
suthainn, eternal ; su-tan ; tan, time.
taban, tuft of wool on the distaff; dim. of tab from Sc. tap,
quantity of flax on distaff, Icel. toppr, tuft, etc., Eng. top.
tabar, tabor = [from] Eng. tabor.
tabh, spoon-net, for dbh, from Norse hdfr, sack-net. Also abhadh.
tabh, sea, from Norse haf, sea, Dan. hav.
tachdadh, choking, 0. Ir. tachtae, angustus ; do-achtae ; root
angh, Gr, agcho, choke,
taghairm, echo, noise, also toghairm = do-fo-gamnan ; root gar
in agradli, q.v.
.taigeis, haggis, from Sc. haggis.
taileabeart, halbert, from Eng. halbert.
taimh, tamh, death, 0. Ir. tdm ; Lat. tabes. Hence taimhleachd,
tombstone.
taing, thanks = [from] Ag. S. thane, Eng. thanks.
tairbhe, profit, 0. Ir. torbe, for do-for-ben, root ben, Skr. van, Eng.
u'in [Windisch and de Jubainville give the root -bio-n of the
verb " to be."]
tal, adze, 0. Ir. tdl, *tasla, axe, Lat. telnm, Ger. deichsel, pole
[Possibly to-aglo-, where ag = Got. aqisi, axe Eng.]
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Reliquiae Celticae > Volume 2 > (659) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/81694694 |
---|
Description | Vol. II. |
---|---|
Shelfmark | Oss.288 |
Attribution and copyright: |
|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|