Skip to main content

‹‹‹ prev (535)

(537) next ›››

(536)
-522 TRANSLATION^-'.
'Diau-ruith 1 seach! Cluinneadli Cuil-fliodair,
'N ait' gairm-choo-aidh Threubh, an fhuainiB' ;
Criothnaicheadh gach coill' mu 'n Mhan'chuinn —
Dhruim, mu 'ii iadh gach àiUe, gluais-s' 1
'Sior-dhol tuath, a chaoidh cha srianar
Na h-eich iaruinn 'n an steud dheirg,
Gus ain bòdhrar le an srannail
Creagan geala Rudh'-na-Feirg'.
N fheudar buileach do na Gaidheil
Triall 'n àrois 'measg nan gleann 1
'Chuid 's a chuid an saltair Sas'naicli
Tur fo 'n casan Tir nam Beann 1
Fineachan a chean' air dibreadh,
Ceòl na piob' 'dol as gii luath ;
'M basal ch tnr a Tir nan àrd-bheann
Gàidhlig àdhmhor aosd' nam buadh
" 'S coma," 'deir thu, '' ged a rachadh
Na seann chleachdaidhean air chùl,
Bheir an Triath gu buil tre 'n sgrios-san
Criochan ris nach 'eil do dhùil I"
Feudaidh &.in 'bhi ; ach 'n toir Innleachd,
Le a h-ealdhain mhin 's a snas,
Treun-laoich cholga^ra nan ard-bheann,
No 'n seann cliairdeas ris air ais !
Ni h-eadh ; ach ge mor - am buannachd
Far an tig an cruaidh-ghaoir ghraimd',
Dh' fhalbh gu tur a' bhuaidh 's an druidheachd,
'S cha bhi 'Ghàidh'ltachd chaoidh mar bha ?
Ach tha fathast glacan bruachach
'Dhùisgeas annam smuaintean àrd',
'S ghnn gun àireamh nach do thruailleadh,
'S ioraadh dithreabh uamhalt, fhàs ;
lomadh allt an coirean uaigneach,
sheann fhuarain 'g eiridh suas,
'Taomadh 'n hnuean dorch' an uisge,
'S caorann ruiteach air gach bruaich ;
1 Al. 'Steudadh.
^ AL, ach dh' aiudeoin. Also in next hue, read for ghrannd', hreun ; and
t(]r uiar bha, in the fourth, read I fein.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence