Skip to main content

‹‹‹ prev (445)

(447) next ›››

(446)
432 THE TALE OF DEIRDRK.
lonmhum tir, an tir lid shoir —
Alba go na h-iougantaibh ;
Nocha ttiocfainn ^ aiste ale,
Muna ttagainw le Naoise.
lonmhum Dun Fi6dh(a), is ionmhuwi Dun Fion?i
'S is^ ionmhum [anj Dun 6s [a] cciouw.;
lonmhum Inis Dròighin de,
'S is^ ionmhuùi Dun Suibhne.
Coill Chuanna ! '0 'n Clioill Chuanna.
Mar a bhfu^■lid uisgeadha fua?'a ;
Aoibhinri do bhadhas an tan,
Agus Naoise an oirear ^ Alban
Glean??. Caoin ! '0 'n Glean?i Caoiu !
Do chodlainn. fa m' earradh chaoimh
lasg is eisfheoil [is saill] bruic*
Fa h-i mo chuid an Gleanw, Caoin !
Gle«n» Masain ! '0 'n Glerai/i Alasain !
Ard achreamh, geal a ghasain ; "•
Do ghniodhmaois codladh corrach,
'Os Inbhear mongach Masain''
Loch Eitche ! '0 'n Loch Eitche !
Ann do thogbhas mo chead t(h)ig(h) ;
Alumre a fhiodh ar nèirg(h)e
Baile " greine a Loch Eitche.
Gleann 'Orchaoin ! '0 'n Glean?i 'Orchaoin !
Fa h-e an gleans direach d?-omchaoin ;
Nior nallcha ^ fear a aoise
Na Naoise an Glean?i 'Orchaoin.
Glean?^ na Ruadh ! ^ '0 'n Gleann na Ruadh !^
Mo gbean ar a bhfear ^^ dar dual ;
B'mn guth cuaiche os craoibh chl■u^■m
ar an drumi ^^ os Glean?i na Ruadh !
1 MS., " nnch an ttiocfaioH." '' MS., " 'S ns," or " 'S os.'' ' MS., " oirtli-
ear." ■* MS., " brnic." ' MS., " a mhasain ;" but the Glen Masan MS. shows
that " a ghasain" is the correct reading. '' The MS. has " os monga Glean/fa
Masain." The Glen Masan MS. has " 'Os Inbf r mungach Masatn." ^ The Glen
Masan MS. has " Buaile." » MS., " Uallach." ■' MS., " ruag." '" MS., " a/-
an bhfear." ^^ MS., " ar a.n ndru/m."

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence