Ossian Collection > Reliquiae Celticae > Volume 2
(194)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(194)](https://deriv.nls.uk/dcn17/8168/81689110.17.jpg)
180 THE HOOK OF Ll>A.\'RANAI,n.
do sun champa do fhill Uir ais 7 do thiouoil iecht Uibhisd, 7 Eige,
mhuideord 7 àràsàig 7 is i cet sheirbhis do roifaedh leo .i. tìhùineord
do chreachadh gan bho gan chaora dfhagbhail inte 7 tabhaiVt go
faichae an chaislen tirim 7 do chnir se Domwall amhac le cuid don
chreich sin do chmn na mbard do bhi ar chaislin mhiodhaiVigh,
7 saimm chetna tainic AlasdaiV mac colla anuas o mhuntroas do
thabhaw-fc relif do chaislen mhiodhairigh 7 tarrla Alasdar 7
Domnall mac Eoin muideordrac/Zi da cheile an 7 fa luathghairech
iad fa na cheile dfacsi?i oir do be si?i tiis aneòlais ar acheile,
tangadar asa sire don chaislen tìrìni ar fagbhail athrughadh bà/-d
ar chaislen mhiodharidh, do ghluais Eoin muideordach 7 iad fein
darasaig 7 do mhorshròn 7 do cuireadar tecA^a dioiisaigh m^'c
Leòid diarraidh air techt astech anarwi ari do reir a dhlighidh 7 do
dhiult se dhoibh 7 tangadar do chnòideòrd 7 tarrla AonghMS mac
m'<' Alasda^r riii ailsire, 7 do bhadar ag larraidh air eirghe 7 ni
dea?'rna sanua/rsin, Giodhedh do eiridh Dom??all gorm derbhratliatr
athar leo 7 an chuid hudh mo dferuibh chnòidcòrd 7 ghline ganidh,
do thrialladar chefi loch iiei?;iheis amach mam chlach ard go
loch habar 7 don bhraighe 7 do èìredh DomnaW glas mac mic
RagnaiW 7 fir an bhraghad leo 7 tainic Sdiubhordrti^rA na hapan
chuca an soin 7 clan Ea ain ghline comhan 7 fer ghliii neiwiheis 7 an
raibh taobh hoir do Lòchuidh do chloiil cha^nsroin, do glduaisadar
as soin go Btiidinech 7 tar mhonadh dhrui??i uachta?' 7 go blar an
afall 7 tarrla marcos muntros riu amsin 7 fa buigheach è doM
toigheasdal sluaigh sin do chuiridh le heoin mnideordach chuige
do gheanajrth seirbhisi ariogh shaoghalta. Do chui?'edh chondi-
iiirle choguidh na suighe san bhall sin 7 dfhèigsin caite a ceth
ccaithfedh siad an geimhredh ase sh.ao\ia,dh an sinireil gurah ar
Ghalldac/ii! do bionchaithmhe an gemhvadh 7 do mhios each g?^rab
ar Ghaoidhealtac/<« fa dainge dho an t;irm do bheith do aontaigh
innntròs an ni sire ar choingheall go fuighedh an tarm biadh 7
loisdmed an 7 do chuiredar fios ar aongh^«s m*^ ailin duibh go
lathair na conihuirle .i. duine nasal dfernib/i Ghline cowihan do
chuir mnntròs ceisd ar aonght/s nar bheolach aiia ttiorraibh m"'
cailui no an fniixluiidli an shiagh biadh no fas longart ionta saM
gheimhrari/i do fliroaguii' a(jngh«s an morbha^r 7 isedh a dubhoi'rt
n'^ raibh baile no Icith bhaile fa thighernrrs m'*^ cailin nar bheol do
7 da ioghnadh tighe dionach 7 bath renihra mar bhiadh re
chaithemh ionta go fnighedh doibh e do thaitin an fhreagra ris an
marcos 7 do aom triall dearr Ghaoidheal. Do ghluais an shiaffh a
braighe afall 7 do chuadar go hapuinji an meineinigh 7 do loisg«Zrt?-
i 7 asa sin dhoibh go can loch tatha 7 do loisg siad ar g'' taobh dhe
do sun champa do fhill Uir ais 7 do thiouoil iecht Uibhisd, 7 Eige,
mhuideord 7 àràsàig 7 is i cet sheirbhis do roifaedh leo .i. tìhùineord
do chreachadh gan bho gan chaora dfhagbhail inte 7 tabhaiVt go
faichae an chaislen tirim 7 do chnir se Domwall amhac le cuid don
chreich sin do chmn na mbard do bhi ar chaislin mhiodhaiVigh,
7 saimm chetna tainic AlasdaiV mac colla anuas o mhuntroas do
thabhaw-fc relif do chaislen mhiodhairigh 7 tarrla Alasdar 7
Domnall mac Eoin muideordrac/Zi da cheile an 7 fa luathghairech
iad fa na cheile dfacsi?i oir do be si?i tiis aneòlais ar acheile,
tangadar asa sire don chaislen tìrìni ar fagbhail athrughadh bà/-d
ar chaislen mhiodharidh, do ghluais Eoin muideordach 7 iad fein
darasaig 7 do mhorshròn 7 do cuireadar tecA^a dioiisaigh m^'c
Leòid diarraidh air techt astech anarwi ari do reir a dhlighidh 7 do
dhiult se dhoibh 7 tangadar do chnòideòrd 7 tarrla AonghMS mac
m'<' Alasda^r riii ailsire, 7 do bhadar ag larraidh air eirghe 7 ni
dea?'rna sanua/rsin, Giodhedh do eiridh Dom??all gorm derbhratliatr
athar leo 7 an chuid hudh mo dferuibh chnòidcòrd 7 ghline ganidh,
do thrialladar chefi loch iiei?;iheis amach mam chlach ard go
loch habar 7 don bhraighe 7 do èìredh DomnaW glas mac mic
RagnaiW 7 fir an bhraghad leo 7 tainic Sdiubhordrti^rA na hapan
chuca an soin 7 clan Ea ain ghline comhan 7 fer ghliii neiwiheis 7 an
raibh taobh hoir do Lòchuidh do chloiil cha^nsroin, do glduaisadar
as soin go Btiidinech 7 tar mhonadh dhrui??i uachta?' 7 go blar an
afall 7 tarrla marcos muntros riu amsin 7 fa buigheach è doM
toigheasdal sluaigh sin do chuiridh le heoin mnideordach chuige
do gheanajrth seirbhisi ariogh shaoghalta. Do chui?'edh chondi-
iiirle choguidh na suighe san bhall sin 7 dfhèigsin caite a ceth
ccaithfedh siad an geimhredh ase sh.ao\ia,dh an sinireil gurah ar
Ghalldac/ii! do bionchaithmhe an gemhvadh 7 do mhios each g?^rab
ar Ghaoidhealtac/<« fa dainge dho an t;irm do bheith do aontaigh
innntròs an ni sire ar choingheall go fuighedh an tarm biadh 7
loisdmed an 7 do chuiredar fios ar aongh^«s m*^ ailin duibh go
lathair na conihuirle .i. duine nasal dfernib/i Ghline cowihan do
chuir mnntròs ceisd ar aonght/s nar bheolach aiia ttiorraibh m"'
cailui no an fniixluiidli an shiagh biadh no fas longart ionta saM
gheimhrari/i do fliroaguii' a(jngh«s an morbha^r 7 isedh a dubhoi'rt
n'^ raibh baile no Icith bhaile fa thighernrrs m'*^ cailin nar bheol do
7 da ioghnadh tighe dionach 7 bath renihra mar bhiadh re
chaithemh ionta go fnighedh doibh e do thaitin an fhreagra ris an
marcos 7 do aom triall dearr Ghaoidheal. Do ghluais an shiaffh a
braighe afall 7 do chuadar go hapuinji an meineinigh 7 do loisg«Zrt?-
i 7 asa sin dhoibh go can loch tatha 7 do loisg siad ar g'' taobh dhe
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Reliquiae Celticae > Volume 2 > (194) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/81689108 |
---|
Description | Vol. II. |
---|---|
Shelfmark | Oss.288 |
Attribution and copyright: |
|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|