Skip to main content

‹‹‹ prev (302)

(304) next ›››

(303)
THE TALE OF THE SOLDIER. 285
to learn what shivering meant (Grimm), though it has only a
very few of the incidents which are in the German version.
Another version of the same story was told me in English hy
a man whom 1 met in London, and have never heen ahle to find
again. (See Introduction.)
It is a story very widely spread in Europe ; and I helieve this
to be a genuine tradition, tliougli I have but one Gaelic version
of it.
John MacDonald, travelling tinker, has but a small stock
of lore ; and the tinker whom I met in London could not read
the card which I gave him, with a promise of payment if he
would come and repeat his stock of stories. His female com-
panion, indeed, could both read the card and speak French. The
whole lot seemed to suspect some evil design on my part ; and I
have never seen the one who told the story, or the woman since,
though I met their comrade afterwards.
For the pedigree of Grimm's version, see vol. iii. p. 15, edition
1856.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence