Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
NA FEINNE. 79
fhuasgail eud e. Dh' fhalbh e 's gillean leis. Cha b' fliada bha eud
nur a fhuair eud deagh tiiorc. Thainig eud leis, 's bhiuich eud e, 's
bha eud 'ga itheadb. " S dona 'm biataiche febl' thu," ursa Gallaidh
ri Fionn. " Cha bhi sin agadsa na 's fhaide r'a radh," arsa Fionn agus
cnkinih a' chiobhuill aige 'na lainih. Cbaith e 'n cnaimh, agus mbarbh
e seachd daoin' as gach streath de n t-Sluagh de Dana, agus chuir so
eud 'nan stad. Thainig gille an sin darhaidh, 's cii dugh Sluagh de
Dana leis' aig iarraidh cbmhrag chon. Bha lodhainn ebon aig a' h-uile
fear diusan, as dusan anns a' h-uile lodhainn, agus db' fhalbh a' cbiad
fhear diu agus dh' fhuasgail e chiad dusan. Mharbh an cu dugh an
dusan. Mharbh e eud a lion dusan a's dusan, gus nach d' fhagadh
ach Bran 'na bnrachd. Ursa Fionn ri Conan, " Lig fuasgladh do
Bhran, agus mar dian Bran deth e tha sin deth. Dh' fhuaisgail e e.
Thbisicli an da chii air a cbe'ile. Cha b' fhada gos an do thbisich
Bran air gabhail iomanach. Ghabh eud eagal nur a cbunnaic end
sin ; ach de bha air Bran ach crudlia nimhe. Bha brbg bir air a'
chrudha nimhe, 's cha d' thug eud deth a' bhrbg. Bha Bran ag amh-
arc air Conan ; 's thug Conan deth a' uis a' bhrbg. Chuidh e nis an
dkil a' cboin duigh a ris, 's air an treas spoch a bhuail e air, thug e 'n
sgbrnan as. Thug e 'n sin an cridhe 's an gruan a macb as an uchd
aige. Ghabh an cii mach thun a' chnoic ; dh' aitlmich gur h-e naimhd-
ean a bh' ann ; thoisich e orra. Thainig brath a stigli go Fionn, gon
robb 'n cii dianadh mbran cron air an t-sluagh a muigh. " Thalia,"
ursa Fionn, ri fear de na gillean, "agus caisg an cii." Chaidh an gille
mach comhla ris a' chii. Thainig brath a stigh gon robh an gille 'g
obair na bu mhiosa na 'n cu. O fhear go fear chaidh eud a mach g03
an d' fhJigadh Fionn a stigh 'na bnrachd. Mharbh an Fhinn an
Sluagh de Danainn uile. Dh' fhalbh gillean na Finne mach uile, 's
cha do chuimbnich eud gun d' fhag eud Fionn a stigh. Nur a
cbunnaic clann an righ gon d' fhalbh each air fad 'thuirt eud goni
faigheadh eud ceann Fhlnn 'sa chridhe. Thbisich eud air, agus dh'
iomain eud air ais e 'gos an d' rUinig e carragh creige aig ceauun an
tighe. Chuir e dhriom ris, 's bha e 'gan cuniail deth. Chuimbnich e
'n so air a' bhruadar. Bha e air fheuchainn go teaunn. Bha aig
Fionn an t-brd Fianna, 's nur a bhiodh e 'na eigin sheinneadh
e leis fhin, agus chluint' aunn an cbig chbigeabh na h-Eireann e.
Chual na gillean e ; chruinnich eud 's thill eud. Bha e beb, 's cha robh
tuillidh air. Thog eud e air bharraibh nan sleagh. Chaidh e 'na b'
fhearr. Mharbh eud mic an righ 's na bha beo d' an sluagh. Fhuair
eud an t-seilg mur a bha i riabh.
This story is one of the kind usually called Scanachas na
fhuasgail eud e. Dh' fhalbh e 's gillean leis. Cha b' fliada bha eud
nur a fhuair eud deagh tiiorc. Thainig eud leis, 's bhiuich eud e, 's
bha eud 'ga itheadb. " S dona 'm biataiche febl' thu," ursa Gallaidh
ri Fionn. " Cha bhi sin agadsa na 's fhaide r'a radh," arsa Fionn agus
cnkinih a' chiobhuill aige 'na lainih. Cbaith e 'n cnaimh, agus mbarbh
e seachd daoin' as gach streath de n t-Sluagh de Dana, agus chuir so
eud 'nan stad. Thainig gille an sin darhaidh, 's cii dugh Sluagh de
Dana leis' aig iarraidh cbmhrag chon. Bha lodhainn ebon aig a' h-uile
fear diusan, as dusan anns a' h-uile lodhainn, agus db' fhalbh a' cbiad
fhear diu agus dh' fhuasgail e chiad dusan. Mharbh an cu dugh an
dusan. Mharbh e eud a lion dusan a's dusan, gus nach d' fhagadh
ach Bran 'na bnrachd. Ursa Fionn ri Conan, " Lig fuasgladh do
Bhran, agus mar dian Bran deth e tha sin deth. Dh' fhuaisgail e e.
Thbisicli an da chii air a cbe'ile. Cha b' fhada gos an do thbisich
Bran air gabhail iomanach. Ghabh eud eagal nur a cbunnaic end
sin ; ach de bha air Bran ach crudlia nimhe. Bha brbg bir air a'
chrudha nimhe, 's cha d' thug eud deth a' bhrbg. Bha Bran ag amh-
arc air Conan ; 's thug Conan deth a' uis a' bhrbg. Chuidh e nis an
dkil a' cboin duigh a ris, 's air an treas spoch a bhuail e air, thug e 'n
sgbrnan as. Thug e 'n sin an cridhe 's an gruan a macb as an uchd
aige. Ghabh an cii mach thun a' chnoic ; dh' aitlmich gur h-e naimhd-
ean a bh' ann ; thoisich e orra. Thainig brath a stigli go Fionn, gon
robb 'n cii dianadh mbran cron air an t-sluagh a muigh. " Thalia,"
ursa Fionn, ri fear de na gillean, "agus caisg an cii." Chaidh an gille
mach comhla ris a' chii. Thainig brath a stigh gon robh an gille 'g
obair na bu mhiosa na 'n cu. O fhear go fear chaidh eud a mach g03
an d' fhJigadh Fionn a stigh 'na bnrachd. Mharbh an Fhinn an
Sluagh de Danainn uile. Dh' fhalbh gillean na Finne mach uile, 's
cha do chuimbnich eud gun d' fhag eud Fionn a stigh. Nur a
cbunnaic clann an righ gon d' fhalbh each air fad 'thuirt eud goni
faigheadh eud ceann Fhlnn 'sa chridhe. Thbisich eud air, agus dh'
iomain eud air ais e 'gos an d' rUinig e carragh creige aig ceauun an
tighe. Chuir e dhriom ris, 's bha e 'gan cuniail deth. Chuimbnich e
'n so air a' bhruadar. Bha e air fheuchainn go teaunn. Bha aig
Fionn an t-brd Fianna, 's nur a bhiodh e 'na eigin sheinneadh
e leis fhin, agus chluint' aunn an cbig chbigeabh na h-Eireann e.
Chual na gillean e ; chruinnich eud 's thill eud. Bha e beb, 's cha robh
tuillidh air. Thog eud e air bharraibh nan sleagh. Chaidh e 'na b'
fhearr. Mharbh eud mic an righ 's na bha beo d' an sluagh. Fhuair
eud an t-seilg mur a bha i riabh.
This story is one of the kind usually called Scanachas na
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > J. F. Campbell Collection > Popular tales of the West Highlands > Volume 2 > (97) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/81418225 |
---|
Description | Volume II. |
---|---|
Shelfmark | Cam.2.g.4(2) |
Attribution and copyright: |
|
Description | Orally collected with a translation by J.F. Campbell. |
---|---|
Shelfmark | Cam.2.g.4(1-4) |
Additional NLS resources: | |
More information |
Description | Volumes from a collection of 610 books rich in Highland folklore, Ossianic literature and other Celtic subjects. Many of the books annotated by John Francis Campbell of Islay, who assembled the collection. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|