Skip to main content

‹‹‹ prev (16)

(18) next ›››

(17)
Preface. v
now at Oxford ; one to Canterbury, now in the British
Museum ; and one to Fecamp in Normandy, now also in
Paris.
The first copy, now in the Bibhotheque Nationale (Ms.
Lat. 1 2021) is, according to Mr. Bradshaw, written by a
man named Arbedoc by leave of his Abbot Haelhucar.
It contains three Irish phrases * among some extracts 'de
disputatione hibernensis senodi.' It has also the canons of
Adamnan, described (from misreading the Irish n as r) as
' canones addamnari uel addominari.'
At the top of one of the pages of the second copy occurs
the address ' matguoret benedic mihi,' a name which seems
to point to Brittany, while one oi the probationes pennae
in the margin serves, in Mr. Bradshaw's opinion, to connect
it with the Luxemburg fragments of the Hisperica Famina.
The third copy, which has been greatly injured by the
fire of 1 731, is the Cotton Ms. Otho E. xiii. The scribe
glosses 'quidam patricius ' by ' tiranus,' which reminds one
of the tiranni or machtierns of the Redon cartulary.
The fourth copy (Bibliotheque Nationale, Ms. Lat. 3182)
is, says Mr. Bradshaw, the latest of all the mss., but even
this cannot be later than iioo.
For the fifty-seven Berne glosses I am indebted to Pro-
fessor Sophus Bugge of Christiania. He accompanied th^m
by a commentary in German, and, except as regards Nos. 3,
5, II, 12, 23, 28, 29, 33, 37, 38, 44, 47, 48, 53, my notes
on these glosses are little but a translation of his. He also
afterwards sent me a new collation of the Berne glosses made
by Professor Hagen, which furnishes one new gloss (uentrem
.i. tar) and corrections of six of the others as printed in the
* " Hec est poena magi uel uotiui mali si credulus id demergach uel
preconis uel cohabitatoris uel heretici." Here ' id' stands for ' id est ', and
demergach is perhaps to be equated with dilergach in aith-dibergaig
' renegades' ? Fis Ad.
A man has to fast on "panibus qui efficiuntur de tertia parte coaid stir
throscho." Here we should read coid sirthrosctho ' of the food of a long
fasting.
A man has to live as a commutation for a year's penance so much time
' fordohorfiit' besides having to say so many extra psalms a day. This
^\io\AA\)Q for doborphit ' on water diet:' 'in pane et aqua' is the usual
phrase.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence