Skip to main content

‹‹‹ prev (821)

(823) next ›››

(822)
784
REP
froudenn. Voy. COLÈRE. Pour — leurs
discours, evit miret oul-ho na brezek-
fent evel-se. Réprimer un cheval, rañ-
jenna eur mar&h amjestr.
REPRISE, s. f. Point d'aiRuilIe; kraf
nadoz, m. Voy. COUDRE, COUTURE. =
Fois; gweach (gueacii), f. A plusieurs
reprises, meur a weach (veacii); liez a
weach; a-wechou (a-vecliou); a-we-
chouigou. = Plante; bevereg, f; ar
veverez.
RÉPROBATION, s. f. Damnation; voy.
ce mot. Il est marqué au sceau de la
—, he-ma a zo merket war he dal e
vezo daonet.
REPROCHABLE, adj. Répréliensible.
Voy. ce mot.
REPROCHE, s. m. Rebec.h, m. pi. ou;
tamall, m. Vann. Temall, m; rebrech,
m. pi. eu, anc. rebrej. De petits re-
proches d'amitié, rebechouigou. Faire
de sanglants reproches, rebech, p. et;
rebech iraou pounner da u. b. Sans —,
direbech. Il est sans—, direbech eo, ne
gaver abek e-bed enn-hañ. Quand on
lui fait des reproches, pa gaver abek
enn-hañ. Tous les reproches que vous
lui adressez, kement tra a damallit
d'ezhan. Il est à l'abri de tout—, n'euz
mn-hañ abek e-bed da damall. Je crai-
gnais vos reproches, aoun em boa n'ho
pe tamallet achanoun. Vov. REPROCHER,
TROUVER A REDIRE.
REPROCHER, v. a. Rebech, p. et; ta-
mall, p. et; kavout abek enn u. b ; et
par relâchement, kaout abek enn u. b.
Anciens infinitifs, rebecha, tamallout.
Ma conscience ne me reproche rien,
n'am euz rebech e-bed a berz va c'hous-
tians, Gr; va c'houslians na rebech
netra dHn. Je lui reprocherai sa mau-
vaise vie, rebech a rinn he vuez fait
d'eshan. Gr. Si vous n'avez pas fait ce
qu'on vous reproclie, ma nhuch euz
ket great ar pezazo tamallet d'e-hocli;
mar d-och bet tamallet e gaou. Sou-
vent on reproche aux plaisirs du
monde d'être trompeurs, allez e kacer
abek e plijadureziou ar bed o veza ma
touellont ar galoun. Si votre cœur ne
vous reproche rien, ma n'euz abek
e-bed enn-hañ. Reprocher à quelqu'un
d'avoir menti, tamall eur gaou da u.
b ; tamall eunn den a cliaou. Repro-
REP
cher à tort, tamall e gaou. Ils lui re-
prochèrent de n'avoir pas de cœur,
lavaret a rejont d'ezhan ez oa diga-
loun.
RÉPROUVÉ, s. m. Les réprouvés, ar
re zaonet, ar re gollet, ar re villiget.
ann eneou gollet : ar re a die mervel e
stad a beclied marvel. Gr.
RÉPROUVER, V. a. Désapprouver, re-
jeter; voy. ces mots.
REPTILE, s. m. Amprevan, m. pi.
ed; loen stlej, m. pi. loened stlej. Voy.
RAMPANT.
RÉPUDIATION, s. f. Voy. DIVORCE, RÉ-
PUDIER.
RÉPUDIER, v. a. Kas kuit, p. kasct
kuit; dilezel, p. dilezet; kas he c'hrek
enn he roud. Gr. Il a répudié sa fem-
me, dilezet eo bet he clirek gant-hañ.
Celui qui répudiera sa femme, ann
hini a gaso kuit he c'hreg.
RÉPUGNANCE, s. f. Aversion pour
les personnes, kasoni, f; kas, m;
erez, f. Avoir de la — pour quelqu'un,
kaout erez oc'h u. b. J'ai — pour cet
homme, me am enz kas oc'h ann
den-ze. = Aversion pour les choses,
doñjer, m; heug, m; poan, f. Corn.
Balck, m. J'ai de la — pour ce mets,
dohjer em euz oc'h ar boed-ze; ar
seurt boed-ze a ro heug d'in; poan am
euz tibri ar boed-ze. J'ai de la — à y
aller, poan em euz o vent di ; kas am
euz mont di; balek zo gan-añ e vonet
di. Corn. Puisque vous n'avez pas de
— à fréquenter les vieillards, pa'z eo
gwir n'hoch euz ket a zismegans euz
RÉPUGNANT, adj. Â zigas doñjer, a
ro heug.
RÉPUGNER, V. a. Avoir ou causer
de la répugnance; voy. ce mot.
RÉPUTATION, s. f. Hano, m; brud. f.
Bonne —, hano mad, brud vad. Mau-
vaise —, gtvall hano, gwall vrud. Sa
— s'est répandue dans le pays, ar
vrud anezhañ a zo eat dre ar vm. Il a
une bonne —, ha7io mad en deuz, brud
vad en deuz ; brudet mad eo. Il a une
mauvaise —, gwall hano en deuz; n'en
deuz ket hano viad; gwall vrud en d.uz;

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence