Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(822)](https://deriv.nls.uk/dcn17/8091/80913528.17.jpg)
784
REP
froudenn. Voy. COLÈRE. Pour — leurs
discours, evit miret oul-ho na brezek-
fent evel-se. Réprimer un cheval, rañ-
jenna eur mar&h amjestr.
REPRISE, s. f. Point d'aiRuilIe; kraf
nadoz, m. Voy. COUDRE, COUTURE. =
Fois; gweach (gueacii), f. A plusieurs
reprises, meur a weach (veacii); liez a
weach; a-wechou (a-vecliou); a-we-
chouigou. = Plante; bevereg, f; ar
veverez.
RÉPROBATION, s. f. Damnation; voy.
ce mot. Il est marqué au sceau de la
—, he-ma a zo merket war he dal e
vezo daonet.
REPROCHABLE, adj. Répréliensible.
Voy. ce mot.
REPROCHE, s. m. Rebec.h, m. pi. ou;
tamall, m. Vann. Temall, m; rebrech,
m. pi. eu, anc. rebrej. De petits re-
proches d'amitié, rebechouigou. Faire
de sanglants reproches, rebech, p. et;
rebech iraou pounner da u. b. Sans —,
direbech. Il est sans—, direbech eo, ne
gaver abek e-bed enn-hañ. Quand on
lui fait des reproches, pa gaver abek
enn-hañ. Tous les reproches que vous
lui adressez, kement tra a damallit
d'ezhan. Il est à l'abri de tout—, n'euz
mn-hañ abek e-bed da damall. Je crai-
gnais vos reproches, aoun em boa n'ho
pe tamallet achanoun. Vov. REPROCHER,
TROUVER A REDIRE.
REPROCHER, v. a. Rebech, p. et; ta-
mall, p. et; kavout abek enn u. b ; et
par relâchement, kaout abek enn u. b.
Anciens infinitifs, rebecha, tamallout.
Ma conscience ne me reproche rien,
n'am euz rebech e-bed a berz va c'hous-
tians, Gr; va c'houslians na rebech
netra dHn. Je lui reprocherai sa mau-
vaise vie, rebech a rinn he vuez fait
d'eshan. Gr. Si vous n'avez pas fait ce
qu'on vous reproclie, ma nhuch euz
ket great ar pezazo tamallet d'e-hocli;
mar d-och bet tamallet e gaou. Sou-
vent on reproche aux plaisirs du
monde d'être trompeurs, allez e kacer
abek e plijadureziou ar bed o veza ma
touellont ar galoun. Si votre cœur ne
vous reproche rien, ma n'euz abek
e-bed enn-hañ. Reprocher à quelqu'un
d'avoir menti, tamall eur gaou da u.
b ; tamall eunn den a cliaou. Repro-
REP
cher à tort, tamall e gaou. Ils lui re-
prochèrent de n'avoir pas de cœur,
lavaret a rejont d'ezhan ez oa diga-
loun.
RÉPROUVÉ, s. m. Les réprouvés, ar
re zaonet, ar re gollet, ar re villiget.
ann eneou gollet : ar re a die mervel e
stad a beclied marvel. Gr.
RÉPROUVER, V. a. Désapprouver, re-
jeter; voy. ces mots.
REPTILE, s. m. Amprevan, m. pi.
ed; loen stlej, m. pi. loened stlej. Voy.
RAMPANT.
RÉPUDIATION, s. f. Voy. DIVORCE, RÉ-
PUDIER.
RÉPUDIER, v. a. Kas kuit, p. kasct
kuit; dilezel, p. dilezet; kas he c'hrek
enn he roud. Gr. Il a répudié sa fem-
me, dilezet eo bet he clirek gant-hañ.
Celui qui répudiera sa femme, ann
hini a gaso kuit he c'hreg.
RÉPUGNANCE, s. f. Aversion pour
les personnes, kasoni, f; kas, m;
erez, f. Avoir de la — pour quelqu'un,
kaout erez oc'h u. b. J'ai — pour cet
homme, me am enz kas oc'h ann
den-ze. = Aversion pour les choses,
doñjer, m; heug, m; poan, f. Corn.
Balck, m. J'ai de la — pour ce mets,
dohjer em euz oc'h ar boed-ze; ar
seurt boed-ze a ro heug d'in; poan am
euz tibri ar boed-ze. J'ai de la — à y
aller, poan em euz o vent di ; kas am
euz mont di; balek zo gan-añ e vonet
di. Corn. Puisque vous n'avez pas de
— à fréquenter les vieillards, pa'z eo
gwir n'hoch euz ket a zismegans euz
RÉPUGNANT, adj. Â zigas doñjer, a
ro heug.
RÉPUGNER, V. a. Avoir ou causer
de la répugnance; voy. ce mot.
RÉPUTATION, s. f. Hano, m; brud. f.
Bonne —, hano mad, brud vad. Mau-
vaise —, gtvall hano, gwall vrud. Sa
— s'est répandue dans le pays, ar
vrud anezhañ a zo eat dre ar vm. Il a
une bonne —, ha7io mad en deuz, brud
vad en deuz ; brudet mad eo. Il a une
mauvaise —, gwall hano en deuz; n'en
deuz ket hano viad; gwall vrud en d.uz;
REP
froudenn. Voy. COLÈRE. Pour — leurs
discours, evit miret oul-ho na brezek-
fent evel-se. Réprimer un cheval, rañ-
jenna eur mar&h amjestr.
REPRISE, s. f. Point d'aiRuilIe; kraf
nadoz, m. Voy. COUDRE, COUTURE. =
Fois; gweach (gueacii), f. A plusieurs
reprises, meur a weach (veacii); liez a
weach; a-wechou (a-vecliou); a-we-
chouigou. = Plante; bevereg, f; ar
veverez.
RÉPROBATION, s. f. Damnation; voy.
ce mot. Il est marqué au sceau de la
—, he-ma a zo merket war he dal e
vezo daonet.
REPROCHABLE, adj. Répréliensible.
Voy. ce mot.
REPROCHE, s. m. Rebec.h, m. pi. ou;
tamall, m. Vann. Temall, m; rebrech,
m. pi. eu, anc. rebrej. De petits re-
proches d'amitié, rebechouigou. Faire
de sanglants reproches, rebech, p. et;
rebech iraou pounner da u. b. Sans —,
direbech. Il est sans—, direbech eo, ne
gaver abek e-bed enn-hañ. Quand on
lui fait des reproches, pa gaver abek
enn-hañ. Tous les reproches que vous
lui adressez, kement tra a damallit
d'ezhan. Il est à l'abri de tout—, n'euz
mn-hañ abek e-bed da damall. Je crai-
gnais vos reproches, aoun em boa n'ho
pe tamallet achanoun. Vov. REPROCHER,
TROUVER A REDIRE.
REPROCHER, v. a. Rebech, p. et; ta-
mall, p. et; kavout abek enn u. b ; et
par relâchement, kaout abek enn u. b.
Anciens infinitifs, rebecha, tamallout.
Ma conscience ne me reproche rien,
n'am euz rebech e-bed a berz va c'hous-
tians, Gr; va c'houslians na rebech
netra dHn. Je lui reprocherai sa mau-
vaise vie, rebech a rinn he vuez fait
d'eshan. Gr. Si vous n'avez pas fait ce
qu'on vous reproclie, ma nhuch euz
ket great ar pezazo tamallet d'e-hocli;
mar d-och bet tamallet e gaou. Sou-
vent on reproche aux plaisirs du
monde d'être trompeurs, allez e kacer
abek e plijadureziou ar bed o veza ma
touellont ar galoun. Si votre cœur ne
vous reproche rien, ma n'euz abek
e-bed enn-hañ. Reprocher à quelqu'un
d'avoir menti, tamall eur gaou da u.
b ; tamall eunn den a cliaou. Repro-
REP
cher à tort, tamall e gaou. Ils lui re-
prochèrent de n'avoir pas de cœur,
lavaret a rejont d'ezhan ez oa diga-
loun.
RÉPROUVÉ, s. m. Les réprouvés, ar
re zaonet, ar re gollet, ar re villiget.
ann eneou gollet : ar re a die mervel e
stad a beclied marvel. Gr.
RÉPROUVER, V. a. Désapprouver, re-
jeter; voy. ces mots.
REPTILE, s. m. Amprevan, m. pi.
ed; loen stlej, m. pi. loened stlej. Voy.
RAMPANT.
RÉPUDIATION, s. f. Voy. DIVORCE, RÉ-
PUDIER.
RÉPUDIER, v. a. Kas kuit, p. kasct
kuit; dilezel, p. dilezet; kas he c'hrek
enn he roud. Gr. Il a répudié sa fem-
me, dilezet eo bet he clirek gant-hañ.
Celui qui répudiera sa femme, ann
hini a gaso kuit he c'hreg.
RÉPUGNANCE, s. f. Aversion pour
les personnes, kasoni, f; kas, m;
erez, f. Avoir de la — pour quelqu'un,
kaout erez oc'h u. b. J'ai — pour cet
homme, me am enz kas oc'h ann
den-ze. = Aversion pour les choses,
doñjer, m; heug, m; poan, f. Corn.
Balck, m. J'ai de la — pour ce mets,
dohjer em euz oc'h ar boed-ze; ar
seurt boed-ze a ro heug d'in; poan am
euz tibri ar boed-ze. J'ai de la — à y
aller, poan em euz o vent di ; kas am
euz mont di; balek zo gan-añ e vonet
di. Corn. Puisque vous n'avez pas de
— à fréquenter les vieillards, pa'z eo
gwir n'hoch euz ket a zismegans euz
RÉPUGNANT, adj. Â zigas doñjer, a
ro heug.
RÉPUGNER, V. a. Avoir ou causer
de la répugnance; voy. ce mot.
RÉPUTATION, s. f. Hano, m; brud. f.
Bonne —, hano mad, brud vad. Mau-
vaise —, gtvall hano, gwall vrud. Sa
— s'est répandue dans le pays, ar
vrud anezhañ a zo eat dre ar vm. Il a
une bonne —, ha7io mad en deuz, brud
vad en deuz ; brudet mad eo. Il a une
mauvaise —, gwall hano en deuz; n'en
deuz ket hano viad; gwall vrud en d.uz;
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Nouveau dictionnaire pratique français & breton du dialecte de Léon > (822) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80913526 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|