Skip to main content

‹‹‹ prev (617)

(619) next ›››

(618)
580
MER
MENUISIER, s. m. Kalvez, m. pi.
kilvizienn. Hors du Léon, kalve, m.
MÉPRENDRE (SE), v. pron. Voy. SE
TROMPER.
MÉPRIS, s. m. Dispris, m; dispri-
zans, m ; fae, m. Avec —, diwar fae,
dre zispris, gant dispris. Il enseignait
aux hommes le — des richesses,
diski a rea ann dud da oher fae euz ar
madou. Il s'est attiré le — des hon-
nêtes gens, disprizet eo brema ganl ar
re vad. Recevoir les — des hommes,
beza disprizet gant ann dud. Soulfrir
les — avec patience, gouzanv hep
klemm beza disprizet Je suis un ohjet
de — , deuet f'all ounn. s. N. Par —
pour les choses sacrées, dre zisprizatis
evit ann traou sakr.
MÉPRISABLE, adj. Disprizuz, dister.
Cela rendrait la religion — aux yeux
des infidèles, kement-se a lakafe ar gre-
denn gristen da veza disprizet gant ann
dud difeiz.
MÉPRISE, s. f. Erreur, faute ; voy.
ces mots.
MÉPRISER, V. a. Disprizout. p. dis-
prizet ; obe.r fa? euz a, p. great. Vann.
Disprizein ; gober fe. Etre méprisé,
beza disprizet. Il méprise cet homme,
disprizout a ra ann dcn-ze ; he-ma a
sispriz ann den-zc. Il méprise la pa-
role de Dieu, fae a ra euz a gumzou
Doue ; ne ra van euz a gomzou Doue.
Mépriser les choses de ce monde, ober
fae euz a draou ar bed-ma ; scllet a
gleiz oc'h traou ar bed, Fam ; kaout
kas oc'h traou or bed. Mépriser le
monde, kaout kas oc'h ar bed I! se
méprise lui-même, nebeut a slad a ra
anezhañ he-unan.
MER, s. f. Mor, m. Corn. 3Ioor, m.
Ils sont allés en pleine mer, eat int
er mor doun. Par terre et par — , di-
war zouar ha diwar vor. Ceux qui
sont en — , ar re a zo war vor. La —
est houleuse, rust eo ar mor. Haute
mer, ar gourlano, ar gourlenn. Vann.
Gourlan. La — est haute, gourlano zo.
Mer basse, dazre, izel-vor. La — est
basse, dazre zo, Gr ; izel-vor a zo. A
la haute —, pa vezo gourlano. La mer
baisse, dinaou zo gant ar mor; ar mor
a ia kuit : treacli zo. La — monte,
MER
lano go ; dont a ra ar mor. La portion
de grève qui est comprise entre la
haute et la basse mer, al leac'h ma tro
lano ha tre. La — est calme, ar mor a
zo .sioul. A une lieue en — , eul leo
diocli aan aot. Un coup de — , eunn
larz mor. La grosse — assaillit le na-
vire, ann drouk mor a grogaz el lestr.
Ceux qui habitent près de la mer, ar
rg a zo choum war aot ar mor. L'en-
fer est une — de feu, ann ifern a zo
eul lennad tan. Dans une — de lait,
parlant d'une mer qui écume, enn
eunn dachennad leaz. T. Un homme
de — , eunn den a vor, m. pi. tud a vor.
MERCENAIRE, s. m. Journalier; voy.
ce mot. = Intéressé, aisé à corrom-
pre ; ni'p a ra pep tra evit arc'hant ;
nep ne ra netra evit nelra.
MERCI, s. f. Miséricorde; trugarez,
î. Hors du Léon, trugare, f. Se rendre
à la — de quelqu'un, sans conditions,
en em lakaat hep diviz e-bed être da-
ouarn u. b ; eii em lakaat être daouarn
unan-bennag enn he drugarez. = Re-
mercimeiit. Il viendra. Dieu merci,
dont a raio a drugarez Doue ; dont a
raio dre c'hrus Doue ; dont a raio, gras
Doue. Cela n'arrivera pas, Dieu mer-
ci, ne vezo ket, Doue ra viro. Grand
merci, monsieur, l>o trugarez, aotrou;
trugarez d'e-koc'hy aotrou ; ho trugare-
kaat a rann. aotrou ; bennoz Doue d'e-
/loc'/i, aotrou. Cette dernière phrase,
en Basse-Bretagne, se contracte d'or-
dinaire chez les gens de la campagne,
qui disent de préférence : bennasloue
d'e-hoc'h, aotrou, mot-à-mot : béné-
diction de Dieu à vous. Merci de tout
mon cœur, mon ami ; ne vec'h ket
gwell, va mignoun, evit ho trugare-
kaat. Charmante expression qui, à ia
lettre, veut dire : vous ne sauriez
vous-même vous remercier mieux que
je ne le fais. Avant que je fusse en
âge de leur dire merci, hep ma vijenn
goest da lavaret bennoz Doue d'ezJio.
R. Aux très-petits enfants on dit, par
syncope, lavar Doue, pour leur dire de
remercier.
MERCREDI, s. m. Merc'her, dimer-
c'her, m Le — des cendres, merc'her
al ludu. Mercredi dernier, dimerclier
diveza. Mercredi prochain, dimerc'her
keñta. C'est demain le — des ceodres.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence