Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
me
RIAN
que l'avenir ne lui manque, les' ema
war aoun evil ann amzerdazont. T. Le
pain manquait dans tout le pays, ar
bara a ioa diowr avezhañ dre ar vro.
Si je manquais de la grâce de Dieu,
mar tcufcnn da ziouerct gras Voue. T.
Vos amis chanteront et vous manque-
ront tout d'un coup, ho miynouneda
ielo kuil enn eunn taol hag e rezo
diouer anezho. L'eau nous manquait
souvent, ahes horboa di'iuer a zour.
Ce qui lui manque, aim Iraou en deuz
diouer anezho. Rien ne manque à leur
bonheur, n'eus netra evil kresld ho
euruzded. Jusqu'à ce que le terrain
nous manque, lien na vezo enk ann
douar d'e-omp.
4° V. a. Laisser échapper. Il a man-
qué une belle occasion , Ickeat en
deuz he zourn enn dislieol; great en
deuz kaka war ann aune. Triv. Il a
manqué son coup, tro gouUo en deuz
greal. Il n'y a pas manqué, ne fullaz
ket. Je n'y manquerai pas, ne fallmn
kel.
5° V. n. A(in que nous ne puissions
manquer de l'attrapper, evit ma vezo
pakel e gwiriones Manquer de se
trouver à un lieu assigné; disfailla,
p. et. Gr. Ne manquez pas au ren-
dez-vous, ne d-eo kct arabad d'e-hoc'h
en em gavoul eno er mare a zo bet le-
keal. Sans manquer de vous y trouver.
hep nacli netra. Ne manquez pas de
venir me voir, ora!>«dfcO(re-/ioc7ic/ioum
hep dont d'am gwelel. Ne manquez pas
de m'apporter mon bagage, taolit evez
mad da zigas va fakadenn ; diivallit
na lezfach va fakadenn ama. Sans y
manquer, hep ket fellel (anc.)
MANTEAU, s. m. MaFitell, f. pi. ou.
Corn. Miñlell , f. Un — court, eur
vañtell verr. Un — fourré, n\añtell
feuret. Un — pour la pluie, eur vañtell
disclilao. Gr. Un — de femme, sima-
renn, f. Un petit —, mañtellik, f.
MANUEL, adj. Elle vit de son tra-
vail — , hou-ma a vev diwar bouez he
daouarn.
MANUEL, s. m. Petit livre portatif;
levr-dourn, m. T; lecrik-dourn, m.
MANUFACTURE, s. f. Los manufac-
MAll
tares, ar slaliou braz ma reer meser pe
lien a traou ail ebarz.
MANUSCRIT, s. m. Levr-skrid, m ;
skrid-dourn, m. Vann. Puperiou skri-
vet a skrilur dorn.
MAPPEMONDE, s. f. Taolenn euz ar
bed holl, f.
MAQUEREAU, s. m. Poisson ; brezel,
m. pi. breziH, brizili. Vann. Bercliel,
m. p!. berc'heli. Les maquereaux sont
rares, ar brezili ne d-int ket slank
ama. = Qui fait métier de prostituer
les filles, houlier, m. pi. ien. Va-t'en,
vieille maquerelle, ke kuit diouz-in,
koz houlierez.
MAQUIGNON, s. m. Marc'hadour ke-
zek, m. pi. marchadourien kczek.
MARAIS, s. m. Palud, m. pi. ou.
Anc. Genn, ghcnn. Des — desséchés,
palud dizec'het. Des marais salants,
holennenn, f pi. holenneier. Gr. De la
terre de —, douar genn.
MARATRE, s. f. Mère cruelle, mamm
griz, r. Vann. Mamm kri, f.
MARAUD, s. m. Coquin, fripon; voy.
ces mots.
MARAUDE, s. f. Aller à la —, mont
da breiza (brehiza). Vann. Gober pesse.
MARBRE, s. m. Itlean marjrr, m.
MARBRÉ, adj. Du bois —, koat
marpret. Du papier —, paper marei-
lel.
MARBRER, v. a. Marpra, marella, p.
et. Vann. Lihucin eel marpr.
MARBRIER, s. m. Marprer, m. pi.
ien. Vann. Marprour, m. pi. marpre-
MARBRIÈRE, s. f. Carrière de mar-
bre ; mengleuz mein marpr, f.
MARC, s. m. Lie ; masklou, pi. m ;
koc'hien, f ; grvaskadur (goaskadur},
m. Du — de pommes dont on a fait
du cidre, masklou avalou, kocliienn
avalou, gwaskadur avalou. Vann. Mar-
gach avaleu, margeu avaleu.
MARCASSIN, s. m. Houchik gouez,
m. pi. houchedigou gouez ; porc'hel-
RIAN
que l'avenir ne lui manque, les' ema
war aoun evil ann amzerdazont. T. Le
pain manquait dans tout le pays, ar
bara a ioa diowr avezhañ dre ar vro.
Si je manquais de la grâce de Dieu,
mar tcufcnn da ziouerct gras Voue. T.
Vos amis chanteront et vous manque-
ront tout d'un coup, ho miynouneda
ielo kuil enn eunn taol hag e rezo
diouer anezho. L'eau nous manquait
souvent, ahes horboa di'iuer a zour.
Ce qui lui manque, aim Iraou en deuz
diouer anezho. Rien ne manque à leur
bonheur, n'eus netra evil kresld ho
euruzded. Jusqu'à ce que le terrain
nous manque, lien na vezo enk ann
douar d'e-omp.
4° V. a. Laisser échapper. Il a man-
qué une belle occasion , Ickeat en
deuz he zourn enn dislieol; great en
deuz kaka war ann aune. Triv. Il a
manqué son coup, tro gouUo en deuz
greal. Il n'y a pas manqué, ne fullaz
ket. Je n'y manquerai pas, ne fallmn
kel.
5° V. n. A(in que nous ne puissions
manquer de l'attrapper, evit ma vezo
pakel e gwiriones Manquer de se
trouver à un lieu assigné; disfailla,
p. et. Gr. Ne manquez pas au ren-
dez-vous, ne d-eo kct arabad d'e-hoc'h
en em gavoul eno er mare a zo bet le-
keal. Sans manquer de vous y trouver.
hep nacli netra. Ne manquez pas de
venir me voir, ora!>«dfcO(re-/ioc7ic/ioum
hep dont d'am gwelel. Ne manquez pas
de m'apporter mon bagage, taolit evez
mad da zigas va fakadenn ; diivallit
na lezfach va fakadenn ama. Sans y
manquer, hep ket fellel (anc.)
MANTEAU, s. m. MaFitell, f. pi. ou.
Corn. Miñlell , f. Un — court, eur
vañtell verr. Un — fourré, n\añtell
feuret. Un — pour la pluie, eur vañtell
disclilao. Gr. Un — de femme, sima-
renn, f. Un petit —, mañtellik, f.
MANUEL, adj. Elle vit de son tra-
vail — , hou-ma a vev diwar bouez he
daouarn.
MANUEL, s. m. Petit livre portatif;
levr-dourn, m. T; lecrik-dourn, m.
MANUFACTURE, s. f. Los manufac-
MAll
tares, ar slaliou braz ma reer meser pe
lien a traou ail ebarz.
MANUSCRIT, s. m. Levr-skrid, m ;
skrid-dourn, m. Vann. Puperiou skri-
vet a skrilur dorn.
MAPPEMONDE, s. f. Taolenn euz ar
bed holl, f.
MAQUEREAU, s. m. Poisson ; brezel,
m. pi. breziH, brizili. Vann. Bercliel,
m. p!. berc'heli. Les maquereaux sont
rares, ar brezili ne d-int ket slank
ama. = Qui fait métier de prostituer
les filles, houlier, m. pi. ien. Va-t'en,
vieille maquerelle, ke kuit diouz-in,
koz houlierez.
MAQUIGNON, s. m. Marc'hadour ke-
zek, m. pi. marchadourien kczek.
MARAIS, s. m. Palud, m. pi. ou.
Anc. Genn, ghcnn. Des — desséchés,
palud dizec'het. Des marais salants,
holennenn, f pi. holenneier. Gr. De la
terre de —, douar genn.
MARATRE, s. f. Mère cruelle, mamm
griz, r. Vann. Mamm kri, f.
MARAUD, s. m. Coquin, fripon; voy.
ces mots.
MARAUDE, s. f. Aller à la —, mont
da breiza (brehiza). Vann. Gober pesse.
MARBRE, s. m. Itlean marjrr, m.
MARBRÉ, adj. Du bois —, koat
marpret. Du papier —, paper marei-
lel.
MARBRER, v. a. Marpra, marella, p.
et. Vann. Lihucin eel marpr.
MARBRIER, s. m. Marprer, m. pi.
ien. Vann. Marprour, m. pi. marpre-
MARBRIÈRE, s. f. Carrière de mar-
bre ; mengleuz mein marpr, f.
MARC, s. m. Lie ; masklou, pi. m ;
koc'hien, f ; grvaskadur (goaskadur},
m. Du — de pommes dont on a fait
du cidre, masklou avalou, kocliienn
avalou, gwaskadur avalou. Vann. Mar-
gach avaleu, margeu avaleu.
MARCASSIN, s. m. Houchik gouez,
m. pi. houchedigou gouez ; porc'hel-
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Nouveau dictionnaire pratique français & breton du dialecte de Léon > (604) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80910910 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|