Skip to main content

‹‹‹ prev (239)

(241) next ›››

(240)
202
CON
tavaret kement-se. II y en a qui, de
boire un peu, ne se coiilentent jamais,
tiid 20 pa evont ne (jav ket d'ezhn ec'h
evont hanter. T. Se contenter de peu,
heza euniz gant nebeut a dra. Celui
qui sait se contenter de peu, nep a zo
taouen gant hara zeac'h. Prov. Con-
tentez-vous de vos gages, arabad eo
d'e-hoc'h goulenn enn lu ail dlio kou-
mananchou. Il faut me — de cela, ann
dra-ze a zo a-walc'h evid-oun. A cette
question, Jésus se contenta de répon-
dre par des miracles, Jezuz ne lavaraz
ger nemel ober biirzudou. Je ne me
contente pas de paroles, ne ket a-wak'h
knmzou. Si les hommes savaient se —
(le leur état, mar goufe ann dud beza
euruz enn ho stad. Il ne se contenta
pas de cela, il leur donna dix écus, ne
oe ket a-walc'h d'ezhafi beza greal
kemenl-se , rei a reaz dek skoed
d'ezho.
CONTER, V. a. Faire un récit; lavaret,
p. id. Conter une histoire, lavaret
marvaillou ; displega marvaiUou ; mar-
caillât, p. marvaiUet; lavaret mo-
jennou , Gr ; lavaret farsou. Voy.
HISTOIRE, CONTE. Ils contaient sur lui
mille fables absurdes, lavaret a reant
diwar he benn kant ha kant sorc'henn
lu. G.
CONTESTATION, s. f. Dael, rendael,
f. pi. ou; kroz, m; strif, siriv, m.
Etitrer en — , ober dael. Une — s'éleva
entr'eux à ce sujet, kroz a zavaz
elre-z-ho diwar-benn kement-se ; striv
Q zaraz elre-z-ho, etc. Ils sont en — ,
dae^ a zo etre-z-h» Voy. DISCUSSION,
' É END.
CONTESTER, V. a. Débattre, discuter;
ober dael dhoar-benn e. d. b ; diviz
diwar-benn e. d. b ; striva oc'h u. b;
ober dael oc'h u b. Il aime à —, karet
a ra ann dael. On ne peut en — l'uti-
lité, piou a gredfe lavaret ne d-eo mad
da netra ; ne clieller ket rei da gaou ez
eo mad ann dra-ze. Je suis convaincu
et ne contesterai plus, feaz ounn, pel-
loe'h ne vreutainn. s. N. Voy. DISPUTER,
DISCUTER.
CONTEUR, s. m. Qui raconte des
histoires, des récits plaisants; mar-
vailler, m. pi. ien ; nep a lavar mar-
vaillou, nep a zispleg marvaillou ; eur
marvailler kaer. Celui-ci est un fa-
CON
mcux — d'histoires, he-ma a oar oc'h-
penn eur boutegad marvaillou ; he-ma
a zo fiunn teod mad a zen. = Hâbleur;
dislager mad, m ; straker, m ; dis-
kolper, m.
CONTI&U , adj. Slag -ocli- slag ; a
sko ivar (var) ; tosl da; harz-oeli harz.
Ces deux maisons sont contiguës,
ann daou di-ze a zo stag-ocli-stag. Sa
ciiambre était coiitiguë à la sienne,
he gampr a ioa harp-stok oc'h kampr
he-ma. T. Voy. ATTENANT.
CONTINENCE, s. f. Observer la —,
en em viret diocli plijaduresiou ar
cliorf, dioc'h ar plijaduresiou fall.
Vivre en — , beva dizemez. Gr. Vivre
en — dans le mariage, bevaevcl hrew
ha c'hoar. Gr. Voy. ABSTINENCE.
CONTINENT, s. m. La terre-ferme,
ann douar braz.
CONTINGENT, s. m. Lod, m ; lodenn,
f. Il a payé son —, paeet en deuz ar
pez a zigoueze ganl-hañ. Gr. Voy.
LOT, PART.
CONTINU, adj. Dioc'h-lu, heppaouez.
Vaun. Doc'h-lu, liep arzao. Fièvre
continue, tersienn dioc'h-tu ; lersienn
ne dorr tamm; tersienn ne guita
tamm. Gr.
CONTINUATION, s. f. Voy. CONTINUER.
CONTINUEL, adj. Il est dans des
transes continuelles, ema alao enn
enkrez. Je rends à Dieu des actions
de grâces coiitltiuelles, trugarekaat a
rann Doue noz-deiz. Par des mortifica-
tions continuelles, dre gastiza he gorf
hep paouez. Sa vie a été un martyre
— , he vuez hed-da-hed a zo bel eur
verzerimi. Cette vie n'est qu'une
guerre continuelle, er vuez-ma hed-
da-hed n'euz nemet brezel : ar vuez-ma
ne d-eo nemet brezel hed-da-hed. Faites
des efforts continuels pour vous
vaincre vous-même, likit hocli holl
boan hep paouez evit en em drec'hi
hocli-unan.
CONTINUELLEMENT, adv. Bcpred,
atao, heppaouez, deiz ha noz, noz-deiz,
da bep mare, hep distak, dalc'h-mad.
Vann. Berped, ato. Voy. SANS CESSE.
CONTINUER, V. a. Achever; ober, p.
grcat ; peur-ober, p. peur-clireat. Je

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence