Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
PEO
PER
509
PEÑSEL, s. m. Pièce pour raccom-
tnnder uu vciemtnt, ua meublü, uue
poèle, etc. ; pl. iou.
PEÑSELIA, PEÑSELIAT. v.a. Rapiécer,
raccommoder, parlant des vêtements,
des casserolles, meubles, etc.; p.pefi-
seliet.
PEÑSELIAT. Voy. PEÑSELIA.
PENSKOR. Voy. PENSKORT.
PENSKORT, adj. (anc). Mélancolique,
triste. Il ne s'emploie, je crois, qu'en
parlant des chevaux. Ce mot paraît
composé de penn, tète, et de skort,
adj., qui, en Vannes, a le sens de peu-
reux, eu parlant d'un cheval. Il n'y a
rien d'exaijéré à dire qu'un cheval
peureux est triste. Voy, SKORT, V.
PENSODENN, PENSAUOENN. et aussi
PENSOD {pensôd}, s. m. Imbécile, niais.
PENSQDI, PENSAUDI (penfiôdi), v. n.
Enrager de dépit, en devenir comme
fou, comme imbécile; p. pensodet. Ce
mot parait formé de penn, tète, et de
sot, niais.
PENTEKOST, s. m. Pentecôte, fête de
l'Eglise.
PENTIERN. Voy. PENN-TIERN.
PENTUVR, s. m. (anc.) Monceau, tas.
PENVERS, adj. Entêté, opiniâtre.
PENVESTR, s. m. Licou, la partie de
la bride qui saisit la tète du cheval.
Ou dit aussi penfestr.
PENVESTRA, PENFESTRA, v.a. Mettre
le licou à un cheval, et, par exten-
sion, dompter, assujettir ; p. penves-
tret.
PENZOT. Voy. PENNZOT.
PEOAR, nom de nombre pour le
masculin, V,, quatre. Voy. pevar.
PE0A3VET, adj. numéral, V. Qua-
trième, pour le masculin.
PEOC'H, 3. m. Paix, concorde, bonne
intelligence. Ce mot figure parmi les
noms de famille.
PECC'H, interjection. Silence! paixl
PEOCHAAT, v. n. Pacifier; p. peo-
c'heat, peoc'heet.
PEDRIEN. Pluriel iepaour.
PEOUR, S. m. et adj. T. Pauvre; pl.
peourien. Ar ieourien, les pauvres, ou,
ar re beour.
PEP,PEB,pron. indéterminé. Chaque,
chacun, tout. — Pep gweach, chaque
fois. Pep tra, chaque chose. Pep den
a rañk mervel, tout hom.me, tout indi-
vidu doit mourir. He mañ a roai peb
a damm d'e-omp, il nous en donna un
morceau à chacun. Vigasit gan-e-hoc"h
peb a haner, apportez chacun un panier
avec vous. Ces deux derniers exemples
sout des celiicismes impossibles à tra-
duire mot à mot. Parfois ce pronom se
présente sous la forme bep. Ainsi, bep
taol, par élision pour dq bep taol, à
chaque coup, conformément aux règles
d'euphonie dont nous avons parlé en
tète de ce livre. Eou-man a ziskoueze
d'ezhari pep modelez, celle-ci avait
pour lui toutes sortes de bontés.
PEP-EiL-TRO, adv. Tour-à-tour, al-
ternativement. Â la lettre , chaque
second tour.
PEP-HANI. Voy. PEB-HANI.
PEP-HINI. Voy. PEB-HINI.
PEP KOULS, adv. Toujours, k la let-
tre, chaque époque.
PEPRED. Voy. BEPREO.
PEP-TRO, adv. Toujours. A. la lettre,
chaque occasion.
PEP-UNAN, pronom indéterminé.
Voy. PEB-UNAN.
PER, s. pl. m. C'est le pluriel de
perenn, poire.
PERACH, PERAJ, S. m. V. Pâturage,
— Perein, V., pâturer.
PERAG, PERAK. Voy. ce dernier.
PERAJ, S. m. V. Voy. PERACH,
PER
509
PEÑSEL, s. m. Pièce pour raccom-
tnnder uu vciemtnt, ua meublü, uue
poèle, etc. ; pl. iou.
PEÑSELIA, PEÑSELIAT. v.a. Rapiécer,
raccommoder, parlant des vêtements,
des casserolles, meubles, etc.; p.pefi-
seliet.
PEÑSELIAT. Voy. PEÑSELIA.
PENSKOR. Voy. PENSKORT.
PENSKORT, adj. (anc). Mélancolique,
triste. Il ne s'emploie, je crois, qu'en
parlant des chevaux. Ce mot paraît
composé de penn, tète, et de skort,
adj., qui, en Vannes, a le sens de peu-
reux, eu parlant d'un cheval. Il n'y a
rien d'exaijéré à dire qu'un cheval
peureux est triste. Voy, SKORT, V.
PENSODENN, PENSAUOENN. et aussi
PENSOD {pensôd}, s. m. Imbécile, niais.
PENSQDI, PENSAUDI (penfiôdi), v. n.
Enrager de dépit, en devenir comme
fou, comme imbécile; p. pensodet. Ce
mot parait formé de penn, tète, et de
sot, niais.
PENTEKOST, s. m. Pentecôte, fête de
l'Eglise.
PENTIERN. Voy. PENN-TIERN.
PENTUVR, s. m. (anc.) Monceau, tas.
PENVERS, adj. Entêté, opiniâtre.
PENVESTR, s. m. Licou, la partie de
la bride qui saisit la tète du cheval.
Ou dit aussi penfestr.
PENVESTRA, PENFESTRA, v.a. Mettre
le licou à un cheval, et, par exten-
sion, dompter, assujettir ; p. penves-
tret.
PENZOT. Voy. PENNZOT.
PEOAR, nom de nombre pour le
masculin, V,, quatre. Voy. pevar.
PE0A3VET, adj. numéral, V. Qua-
trième, pour le masculin.
PEOC'H, 3. m. Paix, concorde, bonne
intelligence. Ce mot figure parmi les
noms de famille.
PECC'H, interjection. Silence! paixl
PEOCHAAT, v. n. Pacifier; p. peo-
c'heat, peoc'heet.
PEDRIEN. Pluriel iepaour.
PEOUR, S. m. et adj. T. Pauvre; pl.
peourien. Ar ieourien, les pauvres, ou,
ar re beour.
PEP,PEB,pron. indéterminé. Chaque,
chacun, tout. — Pep gweach, chaque
fois. Pep tra, chaque chose. Pep den
a rañk mervel, tout hom.me, tout indi-
vidu doit mourir. He mañ a roai peb
a damm d'e-omp, il nous en donna un
morceau à chacun. Vigasit gan-e-hoc"h
peb a haner, apportez chacun un panier
avec vous. Ces deux derniers exemples
sout des celiicismes impossibles à tra-
duire mot à mot. Parfois ce pronom se
présente sous la forme bep. Ainsi, bep
taol, par élision pour dq bep taol, à
chaque coup, conformément aux règles
d'euphonie dont nous avons parlé en
tète de ce livre. Eou-man a ziskoueze
d'ezhari pep modelez, celle-ci avait
pour lui toutes sortes de bontés.
PEP-EiL-TRO, adv. Tour-à-tour, al-
ternativement. Â la lettre , chaque
second tour.
PEP-HANI. Voy. PEB-HANI.
PEP-HINI. Voy. PEB-HINI.
PEP KOULS, adv. Toujours, k la let-
tre, chaque époque.
PEPRED. Voy. BEPREO.
PEP-TRO, adv. Toujours. A. la lettre,
chaque occasion.
PEP-UNAN, pronom indéterminé.
Voy. PEB-UNAN.
PER, s. pl. m. C'est le pluriel de
perenn, poire.
PERACH, PERAJ, S. m. V. Pâturage,
— Perein, V., pâturer.
PERAG, PERAK. Voy. ce dernier.
PERAJ, S. m. V. Voy. PERACH,
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Nouveau dictionnaire pratique breton-français du dialecte de Léon > (539) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80899805 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|