Skip to main content

‹‹‹ prev (67)

(69) next ›››

(68)
36 DE LA PHRASE
repos », dochum ihalman « vers la terre «. dochuni
Shiiuestair « vers Silvcstre )>.
im : im choisecraid « pour consacrer », iin IhomaiU
(c pour manger », im shid « en paix ».
o : o ihurcbail « de lever », o diluais « d'oreille »,
o ghoihaib u de voix », o shondaib « avec des bâtons ».
sech : seoch Ihegdiiis « le long de la demeure ».
^-'' tre^ ire chiiniachla « par la puissance », tre Iheclit
(( en allant », Iria shualc/n u par les vertus », Iria
dlicmiin « par le démon ».
45. Après les conjonclions :
cia : ciafhodlar « quoique je distribue ». cia thech-
laid (( quoiqu'il ait ».
o devant t : o Ihanic « dès qu'il vint ».
ma: ma thechiai-siu « si tu as », mafhcdat « s'ils
peuvent, n
mav : mar l/iic « quand vient ».
46. Après les adverbes de négation ou les conjonc-
tions négatives :
ni, mina : ni ihabruni-ne a nous ne donnons pas »,
mina chaire « si tu ne mets pas », mine fhacur « si je
ne vois pas », ni chumaing « il n'est pas possible ».
47. Après l'interjection a :
a chisfe (( ô trésor », a ni/icdonlaig u ô médiateur »,
a dhninc <( ù homme », a thirimni Ihrôg shecdai (( ô sec
misérable desséché », a shechmallach « ô négligent ».
48. Après les noms, aux cas primitivement ter-
minés par une voyelle dans les diverses déclinaisons
(Voir§ 66).
Singulier nominatif: gôclh cholarsna thcindlige u un

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence