Skip to main content

‹‹‹ prev (79)

(81) next ›››

(80)
36
197. Cha dean cas laidlr nach ith brù mhòr.
198. Cha dean aon smeorach samhra.
199. Cha d'thilg le' leath laimh, nach do thionail le
dha laimh.
200. Ciod is misd duin' a chreach', mar lughaid a
phor e ?
201. Chuir è bhàt air acar.
202. Cha d'fhag è clach gun tionda.
203. Cho eolach 's a tha 'n ladar air aphoit.
204-. Cha'n è mo charaid a ni m'aimheas.
205. Cleamhnas am fogasg is goisdeach am fad.
206. Cha d'rinn theab riamh sealg.
207. Ceisd an fhithich air an fhionaig.
208. Cha bhi braithreachas gu mnai na gu fèarann.
209. Cha'n abair mi mo mhrair^ ach ris, a' mhac a^
rugadh 'o m' mhathair.
210. Cha bhi seasamh aig droch bheart.
211. Cha d'theid an seannach na's faide na bheir ^
chasan e.
212. Cha'n 'eil heart an aghaidh na h-eigin. {b)
213. Cha'n fhiach sgeul gun urrain.
2H. Cha toir a bhò do'n laogh ach na th'aice.
215. Cha bhrios mallachd cnaidh.
216. Cha lian beannachd bru. (c)
217. Cha d'fhuair neach riamh a thuarasdal, gus na
choisin è, e. {d) I
(i) 'AveiyKVi ìiìi ^m fcei^cvrxt. Ingens telum necessitas. j
'*^ No defence against a flail." La necessita non ha legge. \
" Necessity hath no law,"
(c) " The belly is not filled with fair words." — Rays Prov.
(rf) The Lettish adage is very • significant, " Ap-ehsta maise
gruht pleniht» — Bread already eaten is hard to earn." The
Scottish saw is to the same purport, '< Eaten bread is eith to
pay." — Kelly's Prov.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence