Skip to main content

‹‹‹ prev (35)

(37) next ›››

(36)
12
72. Am fear nacli cunnda rium, cha chunndain ris. (h)
73. An nuair a tharniingeas gacli duin' a chuid thuige,
'smairg a bhiodh gun chuid aige.
74. An uair a theid na meirlich a throd, thig daoin,
ionraid gu cuid fhèin.
75. An uair a scuireas a' meur do shileadh, scuiridh
'm beul do mholadh.
76. Am fear nach cluinn gu maith, cha toir e ach droch
freagairt.
77. An uair a bhios ni aig a chat ni i dùrdan. {i)
78. Am fear is faide chuaidh riamh o'n tigh b'e coel
bu bhinne chual e riamh dol dachaidh.
79. Achlach nach tachir ris m' chois, cha ciur i mi.{k)
80. Am fear a bhios na thamh cuiridh e 'n cat 's teine.
81. A ni ni subhach an darna h-Abba, ni e dubhach
an t-abb* eile.
82. An fear aig am bi maighistir, bithidh fios aige.
83. Am fear is faide chaidh riamh o'n tigh, bha co fad
aige re thidhinn da-thigh.
84?. Am focal a thig o Ifrin 's e gheibh, ma 'se 's mo
bheir.
85. Am fear nach fosgail a sporan, fosgailibh e 'bhèul.
86. Amharaic romhad ma'n toir thu do lèum.
{k) The saying of Henry Wynd, (the Gobh Crom) who dis«
tinguished himself at the conflict between the clan Macpherson,
and the clan Davisons, on the North Inch of Perth, anno 1396.
See additional notes.
(«) Applied to persons of mean condition, who, when they
became possessed of wealth, made a noise about it.
{k) « The stone that lies not in your gate, breaks not your
toes."— Kelly's Scottish Prov. T. 51.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence