Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
74
34-8. Cha'n è faighail na feadail is measa, ach call an
deigh a faighinn.
349. Clach eadar thu 's do bhroge.
350. Cha'n fhiosreach mur feoraich.
351. Cha'n è 'm bord theirig dhuit, ach am beagan
fearainn.
352. Cha dean aon ghoulan-gaoidhe Samhra. (z)
353. Cha 'd'fuair droch bhuanaich riamh deadh chor-
ran. [k)
354. Cha'n 'eil gach iuchair 'san tir crochta ri aon
chris. (Z)
355. Cha dean am balbh breug. {m)
356. Cha bu choir dha codal san fhuach am fear air
am bi eagal na cuisegean.
357. Cha diol toilleach fiach.
358. Cha leir dhuit a choill' leis na craobhan.
359. Cha dhghe do pheighin fois.
360. Cha'n uaisle mac Ri na chuideachd.
361. Cha'n è rogha na muc a gheibh, fear-na-faoighe.
362. Cha'n fhaigh cii gortach cnaigh.
363. Cha'n è n tochra mor a ni 'n tiomna' beartach.
364. Cearc a dol a dh'iarraidh geoidh.
365. Cha d'thug thu do long fein gu tir fathasd.
366. Cha diuld peann breug.
367. Cha tig as a phoit ach an toit a bhios innte.
368. Cha tuigear feum an tobair gus an traogh e.
(i) Una hir undo non facet ver.
ik) " An ill shearer never got a good hook." — Kelh/'s Scott.
Prov.
Proba est materia, si probam adhibeas artijicem.
{I) " All the keys of the world hang not at your belt."— i
Kelly's Scott. Prov.
(w) *' Durobie winna ViQ^^-^Ramsaus Scott. Prov.
34-8. Cha'n è faighail na feadail is measa, ach call an
deigh a faighinn.
349. Clach eadar thu 's do bhroge.
350. Cha'n fhiosreach mur feoraich.
351. Cha'n è 'm bord theirig dhuit, ach am beagan
fearainn.
352. Cha dean aon ghoulan-gaoidhe Samhra. (z)
353. Cha 'd'fuair droch bhuanaich riamh deadh chor-
ran. [k)
354. Cha'n 'eil gach iuchair 'san tir crochta ri aon
chris. (Z)
355. Cha dean am balbh breug. {m)
356. Cha bu choir dha codal san fhuach am fear air
am bi eagal na cuisegean.
357. Cha diol toilleach fiach.
358. Cha leir dhuit a choill' leis na craobhan.
359. Cha dhghe do pheighin fois.
360. Cha'n uaisle mac Ri na chuideachd.
361. Cha'n è rogha na muc a gheibh, fear-na-faoighe.
362. Cha'n fhaigh cii gortach cnaigh.
363. Cha'n è n tochra mor a ni 'n tiomna' beartach.
364. Cearc a dol a dh'iarraidh geoidh.
365. Cha d'thug thu do long fein gu tir fathasd.
366. Cha diuld peann breug.
367. Cha tig as a phoit ach an toit a bhios innte.
368. Cha tuigear feum an tobair gus an traogh e.
(i) Una hir undo non facet ver.
ik) " An ill shearer never got a good hook." — Kelh/'s Scott.
Prov.
Proba est materia, si probam adhibeas artijicem.
{I) " All the keys of the world hang not at your belt."— i
Kelly's Scott. Prov.
(w) *' Durobie winna ViQ^^-^Ramsaus Scott. Prov.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Mackintosh's collection of Gaelic proverbs, and familar phrases > (94) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80463214 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|