Skip to main content

‹‹‹ prev (77)

(79) next ›››

(78)
Ò8
21S, Cinnidh mac o mhi-altram, ach cha chinn è o'li
aog.
219. Cha d'ordaich Dia d'on duine bhochd an da
latlia cho olc.
220. Cha mheall an t-uisg a chroich. (i)
221. Cha d'shaltah" neach air a phiseach.
222. Cha choir muc sheasg àl.
223. Cha robh bru-mhor riamh na seis 'maith do
neach eile.
224. Cha'n urah mi ulag ith'is an tein' a theid. {k)
225. Cosmhuil re mo sheana bhrogan, fir dhol a meas.
226. Cha'n fhacas air neach eile, nach bu choir dhuin*
a ghabhail thugain fein.
227. Cha duine glic theid gu trie d'n bhail mhòr.
228. Cha choir an t-each glan a chuir thuige.
229. Cha'n 'eil an cuid 's an onair aca.
230. Cha d' theid ardan na'm ban fo'n uir. (Z)
231. Cha mhist cuil ghlan a ramsachadh.
232. Cha d'rinn uisge glan riamh Icann maith. (m)
233. Codal na'n con sa mhuiHn 's na mhnaibh a criar-
adh.
(i) "He can ha'd meal in his mouth and blaw." — Ramsai/s
Scott. Prov.
(/.) " The Water will never warr the widdle." — ib.
(/) " Pride is so essential to women, that they will some*
times sacrifice their honour to enlarge their conquest," — Vida
Laconics, printed 1702.
(wj) The equivoque is quite apparent.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence