Skip to main content

‹‹‹ prev (75)

(77) next ›››

(76)
56
197. Cha dean cas laidir nach ith bru mhor.
198. Cha dean aon smeorach samhra.
199. Cha d'thilg le' leath laimh, nach do thionail le •
dha laimh. ;
200. Ciod is misd duin' a chreach', mar lughaid a i
phor e ? I
201. Chuir è bhat air acar. i
202. Cha d'f hag è clach gun tionda.
203. Cho eolach 's a tha 'n ladar air a phoit.
204. Cha'n è mo charaid a ni m'aimheas.
205. Cleamhnas am fogasg is goisdeach am fad.
206. Cha d'rinn theab riamh sealg.
207. Ceisd an fhithich air an fhionaig.
208. Cha bhi braithreachas gu mnai na gu fearann.
209. Cha'n abair mi mo mhrair, ach ris, a' mhac a
rugadh 'o m' mhathair.
210. Cha bhi seasamh aig droch bheart.
211. Cha d'theid an seannach na's faide na bheir a
chasan e.
212. Cha'n *eil heart an aghaidh na h-eigin. (b)
213. Cha'n fhiach sgeul gun urrain.
214. Cha toir a bhò do'n laogh ach na th'aice.
215. Cha bhrios mallachd cnaidh.
216. Cha lian beannachd bru. (c)
217. Cha d'fhuair neach riamh a thuarasdal, gus ua
choisin è, e. {d)
(è) 'AioiyKA ìsìi Bioì ft,u^6)/Tcct. Ingens telum necessitas.
" No defence against a flail." La necessita non ha iegge,
" Necessity hath no law."
(r) " The belly is not filled with fair words." — Rai/s Prov.
(d) The Lettish adage is very significant, " Ap-ehsta maise
gruht pleniht, — Bread already eaten is hard to earn." The
Scottish saw is to the same purport, ** Eaten bread is eith to
pay ." — Kclli/\ Prov.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence