Skip to main content

‹‹‹ prev (63)

(65) next ›››

(64)
44
94«. Cha'n fhiach duine gun neart, gati innleachd.
95. Cha' tuit caoran 'a cliabh falamh.
96. Co mhear ri ceann siamain re la gaoithe.
97. Cha sean do m' shean, 's cha n og do'm oig
thu.
98. Cha'n fhacas rkmh a mhuc gun deifir oirre.
99. Chan 'eil ri dheanamli air an dan, ach an comh-
radh charamh gu caoin.
100. Cha tiiig an sàthach an seang, 's mairg a bliiodh
na thrail do bhroinn.
101. Cothram na Feine dhoibh.
1 02. Cha bhuicheach gach ro dhileas, 's mairg a dh'tar-
bas aon dileas.
1 03. Cha ruig fuachd argoid, iomairt.
104. Cha bhi mian dithis air aon leister [bord].
105. Cha bhi nair air caol gortach.
106. Cha'n fhacas riamh meaghairn mhor, nach robh
na dlicidh dubh-bhròn. (w)
107. Cha chroider fear fial gus an ruigear a chùl.
108. Cuidich fein Teat, ig cuidichidh Dia leat. (o)
109. Cha deanar leas caraid gun saothair.
(«) " Sadness and gladness succeed each other.'* " No joy
without annoy,"
Extrema gaud'n lucia occupat : et usque adeo nulla est sin-
cera voluptas, soUcitumque Icctis intervenit.
(o) " Ogni un per se et Dio per tutti." " Every man for
himself, and God fur ns all" — <' The best meaning this will bear,"
says Kelly, is, « every man do his best endeavour, and leave the
issue to God."

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence