Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
10
'57. Am fear nach do thar gu bhogha, thar gu chlaid-
eamh. (j/)
58. Am fear nach do chleach e an claidheamh, faigaidh
e na dheigh e. (c)
59. Am fear nach guth a ghuth, cha rath a rath.
60. Am fear d'an dan a chroich cha d' theid gu bràcÌi
a bhathadh.
61. Am fear nach toigh leam, tihgidh mi mo spid air.
62. An luigh nach faighear, cha 'n i chobhrais.
63. As an dris, an san droigheann.
64-. Am fear nach eisd ris n'as olc leis, cha'n fhaic e
n'as ait leis.
65. Am fear nach meudaich an earn, g'a meudaich e
chroich. {d)
66. Am fear a bhios carrach sa bhaille so, biodh e car-
rach sa bhaill' ud thall.
67. An cleachd a bhios aig duine aigan tigh, bithidh e
aig air cheilidh.
68. Am fear a ni obair na amm, bithidh e na leath
thamh.
69. Am fear is luaith lamh, 's e is fhear cuid.
70. An iiair a luighis a ghaoth, 's maol gach sian. [e)
71. An ni thug an eadhan [iadh-slat] 'o na gabhraibh.
(j/) Said of one who makes a precipitate retreat.
(c) " He that's not used to a sword^ leaves' t where he ."'
" Spoken/' says Keliy, " when people advanced above their
former condition, forget something proper to their station." —
Vide Kelly s Scottish Proverbs, H. 106.
{d) A curse denounced against those who pass by a cairn,
without throwing a stone, in passing by, to increase its bulk,
and raise its height, in memory of the deceased, which the pile j
i? meant to commemorate — the custom is very ancient. Cairas 1
'57. Am fear nach do thar gu bhogha, thar gu chlaid-
eamh. (j/)
58. Am fear nach do chleach e an claidheamh, faigaidh
e na dheigh e. (c)
59. Am fear nach guth a ghuth, cha rath a rath.
60. Am fear d'an dan a chroich cha d' theid gu bràcÌi
a bhathadh.
61. Am fear nach toigh leam, tihgidh mi mo spid air.
62. An luigh nach faighear, cha 'n i chobhrais.
63. As an dris, an san droigheann.
64-. Am fear nach eisd ris n'as olc leis, cha'n fhaic e
n'as ait leis.
65. Am fear nach meudaich an earn, g'a meudaich e
chroich. {d)
66. Am fear a bhios carrach sa bhaille so, biodh e car-
rach sa bhaill' ud thall.
67. An cleachd a bhios aig duine aigan tigh, bithidh e
aig air cheilidh.
68. Am fear a ni obair na amm, bithidh e na leath
thamh.
69. Am fear is luaith lamh, 's e is fhear cuid.
70. An iiair a luighis a ghaoth, 's maol gach sian. [e)
71. An ni thug an eadhan [iadh-slat] 'o na gabhraibh.
(j/) Said of one who makes a precipitate retreat.
(c) " He that's not used to a sword^ leaves' t where he ."'
" Spoken/' says Keliy, " when people advanced above their
former condition, forget something proper to their station." —
Vide Kelly s Scottish Proverbs, H. 106.
{d) A curse denounced against those who pass by a cairn,
without throwing a stone, in passing by, to increase its bulk,
and raise its height, in memory of the deceased, which the pile j
i? meant to commemorate — the custom is very ancient. Cairas 1
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Mackintosh's collection of Gaelic proverbs, and familar phrases > (30) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80462446 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|