J. F. Campbell Collection > Cabinet des fées, ou, Collection choisie des contes des fées, et autres contes merveilleux, ornés de figures > Volume 10
(530)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
5*14 I^ES UlLfE ET UNE NuiTS,
acîievé de charmer le magicien afriquain par
fes honnêtetés & par (es manières toutes obli-
geantes , donna enfin le fignal à la femme qui
loi donnoit à boire , en difant en même-tems
qu'on lui apportât fon gobelet plein de vin ,
^u'on emplît de même celui du magicien afri-
quain, & qu'on le lui préfcntât. Quand ils eu-
rent chacun leur gobelet à la main : Je ne
fais, dit-elle au magicien afriquain, comment
on en ufe chez vous quand on s'aime bien , &
qu'on boit enfemble comme nous le faifons.
Chez nous à la Chine , l'amant & l'amante fe
préfentent réciproquement à chacun leur gobe-
let , & de la forte ils boivent à la fanté l'un
de l'autre. En même-tems elle lui préfenta le
gobelet qu'elle tenoit, en avançant l'autre main
pour recevoir le (îen. Le magicien afriquain fe
hâta de faire cet échange avec d'autant plus
de plaifir , qu'il regarda cette faveur comme
la marque la plus certaine de la conquête en-
tière du cœur de la princefTe , ce qui le mit
au comble de fon bonheur. Avant qu'il bût ;
Princeffe, dit-il le gobelet à la main , il s'en
faut beaucoup que nos afriquains foient aufli
raffinés dans l'ait d'affaifonner l'amour de tous
fes agrémens que les chinois ; & en m'inftrui-
fant d'une leçon que j'ignorois , j'apprens auflî
à quel point je dois être fenfible à la grâce que
acîievé de charmer le magicien afriquain par
fes honnêtetés & par (es manières toutes obli-
geantes , donna enfin le fignal à la femme qui
loi donnoit à boire , en difant en même-tems
qu'on lui apportât fon gobelet plein de vin ,
^u'on emplît de même celui du magicien afri-
quain, & qu'on le lui préfcntât. Quand ils eu-
rent chacun leur gobelet à la main : Je ne
fais, dit-elle au magicien afriquain, comment
on en ufe chez vous quand on s'aime bien , &
qu'on boit enfemble comme nous le faifons.
Chez nous à la Chine , l'amant & l'amante fe
préfentent réciproquement à chacun leur gobe-
let , & de la forte ils boivent à la fanté l'un
de l'autre. En même-tems elle lui préfenta le
gobelet qu'elle tenoit, en avançant l'autre main
pour recevoir le (îen. Le magicien afriquain fe
hâta de faire cet échange avec d'autant plus
de plaifir , qu'il regarda cette faveur comme
la marque la plus certaine de la conquête en-
tière du cœur de la princefTe , ce qui le mit
au comble de fon bonheur. Avant qu'il bût ;
Princeffe, dit-il le gobelet à la main , il s'en
faut beaucoup que nos afriquains foient aufli
raffinés dans l'ait d'affaifonner l'amour de tous
fes agrémens que les chinois ; & en m'inftrui-
fant d'une leçon que j'ignorois , j'apprens auflî
à quel point je dois être fenfible à la grâce que
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > J. F. Campbell Collection > Cabinet des fées, ou, Collection choisie des contes des fées, et autres contes merveilleux, ornés de figures > Volume 10 > (530) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80122646 |
---|
Description | Tome Dixieme. |
---|---|
Shelfmark | Cam.1.e.10 |
Attribution and copyright: |
|
Description | Volumes from a collection of 610 books rich in Highland folklore, Ossianic literature and other Celtic subjects. Many of the books annotated by John Francis Campbell of Islay, who assembled the collection. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|