Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
GIIAIDHEALACII. 105
BRATHAINN NAN STEUD.
Oran a rinxeabh do Mhac-Coinnich Bhrathaixn 'n uair a
chum e cogadh ris an rlgh re she bliadhna.
'S tu Bratliainn nan steiul, catliair mo cheum !
M' aigliear an treud chalp-bhiorach !
Suaicheantas an Fhèidh, fuasgailt' gu feum,
j\Iac-Coinnich nan sgèith baHa-bhreac !
SUin iomradJi dhuit fhèin, sìth gu do cheum,
Seaforth an dèigh ainmeachadh.
Bidh ceatharn le sùnnd, le h-aighear 'sle mùini,
'Caitheamh do chùirt ana-l^harraich.
Gheibhteadh gu leòù-, pailteas mu d' bhòrd,
Deoch de gach seòrsa dh' ainmichteadh —
Rum, portair a's beòir; tìon, branndaidh ri òl,
A chuireadh fir òg' fo mheamnachd.
Gu'm bu mhiannach le diùc tachairt na d' chùirt ;
Gheibhteadh luchd-ciùil eanchainneach.
'Nàm cromaidh do'n ghrein, teannachadh th^ud ;
Bhiodh farum aig beus dearlihte dhuit.
Mìn, socair ri sluagh; gun dìtli thoirt do dhaoin'-uaisl' ;
Làidir, macanta, cruaidh, feara-ghramaii ;
'Chumadh taice ri'n taobh, 's cha bi ghlagaireachd chùl;
'S ann leat gu'm bu diù cealgaireachd.
Dh' èireadh sud le mo rùn, fir Chinntàil' air do chùl
'S tric a choisiun siu cliù naimhdean duit.
Clann-an-Linnean nam buadh, 's tric a dh' iomaiu iad sluagh
Sud na fir a bha ci-uaidh, ceannsgalach.
Sliochd Mhurchaidh-nan-corc, dh' èireadh iad leat,
'S cha chuireadh a' gheilt amaladh orr';
Fiùrana gasd', ùrail an neart ;
'N an dùsgadh, cha chaisg seanachas iad.
BRATHAINN NAN STEUD.
Oran a rinxeabh do Mhac-Coinnich Bhrathaixn 'n uair a
chum e cogadh ris an rlgh re she bliadhna.
'S tu Bratliainn nan steiul, catliair mo cheum !
M' aigliear an treud chalp-bhiorach !
Suaicheantas an Fhèidh, fuasgailt' gu feum,
j\Iac-Coinnich nan sgèith baHa-bhreac !
SUin iomradJi dhuit fhèin, sìth gu do cheum,
Seaforth an dèigh ainmeachadh.
Bidh ceatharn le sùnnd, le h-aighear 'sle mùini,
'Caitheamh do chùirt ana-l^harraich.
Gheibhteadh gu leòù-, pailteas mu d' bhòrd,
Deoch de gach seòrsa dh' ainmichteadh —
Rum, portair a's beòir; tìon, branndaidh ri òl,
A chuireadh fir òg' fo mheamnachd.
Gu'm bu mhiannach le diùc tachairt na d' chùirt ;
Gheibhteadh luchd-ciùil eanchainneach.
'Nàm cromaidh do'n ghrein, teannachadh th^ud ;
Bhiodh farum aig beus dearlihte dhuit.
Mìn, socair ri sluagh; gun dìtli thoirt do dhaoin'-uaisl' ;
Làidir, macanta, cruaidh, feara-ghramaii ;
'Chumadh taice ri'n taobh, 's cha bi ghlagaireachd chùl;
'S ann leat gu'm bu diù cealgaireachd.
Dh' èireadh sud le mo rùn, fir Chinntàil' air do chùl
'S tric a choisiun siu cliù naimhdean duit.
Clann-an-Linnean nam buadh, 's tric a dh' iomaiu iad sluagh
Sud na fir a bha ci-uaidh, ceannsgalach.
Sliochd Mhurchaidh-nan-corc, dh' èireadh iad leat,
'S cha chuireadh a' gheilt amaladh orr';
Fiùrana gasd', ùrail an neart ;
'N an dùsgadh, cha chaisg seanachas iad.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > J. F. Campbell Collection > Gaelic songster > (127) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79343297 |
---|
Description | Volumes from a collection of 610 books rich in Highland folklore, Ossianic literature and other Celtic subjects. Many of the books annotated by John Francis Campbell of Islay, who assembled the collection. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|