Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
400 BEETLE -BUTTERFLY
Sayings proverbial or otherwise are, " Kill a ciarag burn a dar-
daol " (Ireland), while in the Scottish Highlands it is, " Is fearr
dhuit Aoine 'thrasgadh na 'n dar-daol a losgadh," a Friday's
fast is better than burning a dar-daol.
That pride will have a fall is told by —
" Falbh ard coltach ris a eheard-daolan
'S tuiteam 's a ghlar."
Flying high like the dung-beetle
And falling in the dirt (glaur).
Al. Falbh ard 's tuiteam 's a bhuachair.
Flying high and falling in the dung.
A saying attributed to Fearchar Leigh, or Farquhar the
physician, is " An daol dubh ris a chnaimh gheal," the black
beetle to the white bone. This is thought to have been a
discovery made by him that a patient was being kept ill by some
evil-disposed person having aj)j)lied a beetle to a sore to keep it
open, and prolong pain.
Tha frithealadh fa leth aig daol 'us feallsanach.
The beetle and the sage have each their duties.
BELLY-WORM (for this and other kindred words see
Worm).
BUG. — Bogus; Carran (field), ciarag; Daol, daolag, deagha ;
Feileacan, foileacan (May) ; Leoman-fiodha (wood) ; Mial-fiodha
(wood).
Bouge ; Nid, nidget, nit ; Tick.
BUTTERFLY. — Amadan-de leigh or leithe, anaman-de ;
Calman-de; Dallan-de, dealan, dealan-de, dealbhan-de, dearbadan,
dearbadan-de; Eunau-de; Feileacan, foileacan; Giurnan; Leamhan,
leoman, leomann (night) ; Tarmach, tarmachan-de, teine-de or
dealan, teinidh-de, toirmeachan-de (Arran).
The following are Gaelic names for a few varieties, the English
of which can be found in any English book on butterflies : —
An t-Ailean donn, Ard-seoladair ban, Argus beag, donn,
Albanach ; Am Baintighearn dreachar ; A Chore' rach no an t-
lompaire corcurach ; Dealbhan gorm-airgiodach, fad-earr, gearr-
earr mor an fhraoich beag an fliraoich breac a choille ; Diuc
bhurgundi, an Donnag-bhallach no donnag a bhalla, an Donnan
tuathach, Arranach ; Am Faineag, Faineag a mhonaidh, feithe ;
an Glaisean, an gorman, gorman a chailc, an gorman beag,
Masarinach mor nan creag, an Grisionnach geal ; An Leumadair
beag, breac-bhallach, lachdunn, leusach, Lileworth mor Shasun-
nach, an Litir l)han ; An Roine donn-stiallach, dubh-stiallach,
stiallach, stiallach-chorcurach, stiallaeh-uaine ; an t-Umhach-beag.
Butter-fleoge (A. S.), butterfle, butturflye ; Cut-throat ; Flinder,
Frenchy (admiral) ; Lea-low, leel, lee-laa-let, lile ; Slip (Somerset).
Sayings proverbial or otherwise are, " Kill a ciarag burn a dar-
daol " (Ireland), while in the Scottish Highlands it is, " Is fearr
dhuit Aoine 'thrasgadh na 'n dar-daol a losgadh," a Friday's
fast is better than burning a dar-daol.
That pride will have a fall is told by —
" Falbh ard coltach ris a eheard-daolan
'S tuiteam 's a ghlar."
Flying high like the dung-beetle
And falling in the dirt (glaur).
Al. Falbh ard 's tuiteam 's a bhuachair.
Flying high and falling in the dung.
A saying attributed to Fearchar Leigh, or Farquhar the
physician, is " An daol dubh ris a chnaimh gheal," the black
beetle to the white bone. This is thought to have been a
discovery made by him that a patient was being kept ill by some
evil-disposed person having aj)j)lied a beetle to a sore to keep it
open, and prolong pain.
Tha frithealadh fa leth aig daol 'us feallsanach.
The beetle and the sage have each their duties.
BELLY-WORM (for this and other kindred words see
Worm).
BUG. — Bogus; Carran (field), ciarag; Daol, daolag, deagha ;
Feileacan, foileacan (May) ; Leoman-fiodha (wood) ; Mial-fiodha
(wood).
Bouge ; Nid, nidget, nit ; Tick.
BUTTERFLY. — Amadan-de leigh or leithe, anaman-de ;
Calman-de; Dallan-de, dealan, dealan-de, dealbhan-de, dearbadan,
dearbadan-de; Eunau-de; Feileacan, foileacan; Giurnan; Leamhan,
leoman, leomann (night) ; Tarmach, tarmachan-de, teine-de or
dealan, teinidh-de, toirmeachan-de (Arran).
The following are Gaelic names for a few varieties, the English
of which can be found in any English book on butterflies : —
An t-Ailean donn, Ard-seoladair ban, Argus beag, donn,
Albanach ; Am Baintighearn dreachar ; A Chore' rach no an t-
lompaire corcurach ; Dealbhan gorm-airgiodach, fad-earr, gearr-
earr mor an fhraoich beag an fliraoich breac a choille ; Diuc
bhurgundi, an Donnag-bhallach no donnag a bhalla, an Donnan
tuathach, Arranach ; Am Faineag, Faineag a mhonaidh, feithe ;
an Glaisean, an gorman, gorman a chailc, an gorman beag,
Masarinach mor nan creag, an Grisionnach geal ; An Leumadair
beag, breac-bhallach, lachdunn, leusach, Lileworth mor Shasun-
nach, an Litir l)han ; An Roine donn-stiallach, dubh-stiallach,
stiallach, stiallach-chorcurach, stiallaeh-uaine ; an t-Umhach-beag.
Butter-fleoge (A. S.), butterfle, butturflye ; Cut-throat ; Flinder,
Frenchy (admiral) ; Lea-low, leel, lee-laa-let, lile ; Slip (Somerset).
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Gaelic names of beasts (mammalia), birds, fishes, insects, reptiles, etc > (426) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79334359 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|